Натха-Сампрадайя

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Расширенный поиск  

Новости:

Темы с пометкой (архив), содержат копии сообщений, перенесенные со старого форума.

Автор Тема: Кук-сан-до: перевод книги Мастера Чон Сана  (Прочитано 2321 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Даттатреянатх

  • Аугхар
  • **
  • Сообщений: 133

Адеш!

Совместными усилиями закончили перевод главы "Упражнения для циркуляции Ки" из первой книги Мастера Чон Сана. Сейчас идет финальная вычитка, по мере готовности перевод выкладывается на сайт кук-сан-до, думаю, многим будет интересно.
Записан

Даттатреянатх

  • Аугхар
  • **
  • Сообщений: 133
Re:Кук-сан-до: перевод книги Мастера Чон Сана
« Ответ #1 : Апрель 19, 2014, 11:27:05 »

Адеш!

Закончена работа над переводом "Упражнений для циркуляции Ки" - первой ("разминочной") части практики Кук-сан-до.
Посмотреть можно на сайте кук-сан-до.
Записан

Psamiad

  • *
  • Сообщений: 21
Re: Кук-сан-до: перевод книги Мастера Чон Сана
« Ответ #2 : Ноябрь 01, 2015, 20:18:11 »

Всем Адеш!
Даттатреянатх, скажите, продолжится ли перевод книги?
Я так понимаю что этот трехтомник единственное доступное описание системы? А есть он в цифровом виде? И еще хотелось бы узнать название на корейском, хочу посмотреть в интернете. Хотя, если книги продаются только внутри центров обучения, то вряд ли что-то найдется...
Записан

Даттатреянатх

  • Аугхар
  • **
  • Сообщений: 133
Re: Кук-сан-до: перевод книги Мастера Чон Сана
« Ответ #3 : Ноябрь 02, 2015, 22:08:27 »

Адеш!

Всем Адеш!
Даттатреянатх, скажите, продолжится ли перевод книги?
Я так понимаю что этот трехтомник единственное доступное описание системы? А есть он в цифровом виде? И еще хотелось бы узнать название на корейском, хочу посмотреть в интернете. Хотя, если книги продаются только внутри центров обучения, то вряд ли что-то найдется...

Да, перевод продолжится, там правда большая сложность в том, что язык не просто корейский (хангыль), а вперемежку с иероглификой (ханджа), уже несколько корейско-русских переводчиков от такой работы отказались, т.к. для них это "взрыв мозга", ну и тема непростая, в идеале нужен кто-то, кто и корейский знает, и иероглифику (хотя бы немного), и более-менее в теме КСД (или готов "врубаться"). Будем еще искать переводчика, хотя иногда кажется, что проще самому выучить корейский.

В цифровом виде этих книг я в интернете не видел, но если покопаться, то может что-то найдется, можно искать по словам 국선도 (куксандо).
Записан