Натха-Сампрадая

Основная дискуссия => Йога натхов => Тема начата: Yogi Matsyendranatha от Февраль 11, 2010, 06:29:25

Название: Натховские молитвы Шиве(перевод)
Отправлено: Yogi Matsyendranatha от Февраль 11, 2010, 06:29:25
Адеш!
Так как этот раздел посвящен натхизму, и, тем более, скоро Шиваратри, предлагаю ученикам несколько натховских Шива-мантр.


शिव आदेश
ॐ अलख निरंजन शिव को आदेश।
अविगत महापुरुष मूल पुरुष पुरुषोत्तम आद पुरुष शिव को आदेश। ज्योति-परमज्योति-अयोनि रूद्र शिव को आदेश। विशूनी विश्वमूर्ति पाताल ग्रहणी शिव को आदेश। मुखेवेद पुराण नासिका गंगा - जमना - सरस्वती शिव को आदेश। ललाटी चंद मस्तके त्रिकुटा देवता धारी शिव को आदेश। नक्षत्री माला  अठारह भार वनस्पती  हृदय के तैतीस करोड़ देवता धारी शिव को आदेश। सेली सिंगी मीन मेखला बाघाम्बरधारी  रोम - रोम सप्त सागरा शिव को आदेश। शिव के बायीं ओर निर्गुण ब्रहम् दाहिनी ओर शक्ति महामाया बीच में स्वयं पूर्ण अखण्ड ज्योति स्वरूप शिव को आदेश। विभूति धारी  बीज मंत्र  घोर मंत्र अघोर मंत्र  क्षीर मंत्र  गायत्री मंत्र  अभय जाप  तंत्र - मंत्र स्वरूप शिव को आदेश। नर - नारी  भूत - प्रेत  यक्ष किन्नर इन्द्रादि देवता ब्रह्माण्ड व्यापक शिव को आदेश। साधु - संत  योगी - ज्ञानी  तपस्वी  त्यागी  अवधूत हर भक्त के ईष्ट शिव को आदेश। जीवों का आराध्या शिव को आदेश। सूक्ष्म में सूक्ष्म विराटों में व्यापक महातत्त्व शिव को आदेश। सृष्टि उत्पत्ति संहार पालन पंच महातत्त्व शिव को आदेश। चार खानी  चार बानी चन्द सूर पवन पानी शिव को आदेश। चराचर सृष्टि का बिज शिव को आदेश। करोड़ों सूर्य प्रकाशनाथ योग आदर्श शिव को आदेश। परमात्मपूर्ण आनंद सर्व शक्तिमान चैतन्य रूप जितेन्द्र मोक्ष कैवल्य मुक्तिदाता भिन्न - अभिन्न शिव को आदेश। महाज्ञानी कृपा साक्षात्कार शिव को आदेश। सर्वनाथ सिद्धों का सतगुरु आदिनाथजि ॐकार शिव को आदेश। इतना शिव सबद निरूपा सम्पूर्ण भया। श्रीनाथजी गुरुजी को आदेश।
श्रीशंभुजती गुरु गोरखनाथ बाल स्वरूप बोलिए। इतना नौ नाथ स्वंरूप मंत्र सम्पूर्ण भया  अनन्त कोट सिद्धों में बैठकर गुरु गोरखनाथजि ने कहाया नाथजी गुरुजी आदेश।

śiva ādeś

om alakh niraṁjan śiv ko ādeś |
avigat mahāpuruṣ mūl puruṣ puruṣottam ād puruṣ śiv ko ādeś | jyoti-paramajyoti-ayoni rūdr śiv ko ādeś | viśūnī viśvamūrti pātāl grahaṇī śiv ko ādeś | mukheved purāṇ nāsikā gaṁgā - jamanā - sarasvatī śiv ko ādeś | lalāṭī caṁd mastake trikuṭā devatā dhārī śiv ko ādeś | nakṣatrī mālā  aṭhārah bhār vanaspatī  hṛday ke taitīsa karoṛa devatā dhārī śiv ko ādeś | selī siṁgī mīn mekhalā bāghāmbaradhārī  rom - rom sapt sāgarā śiv ko ādeś | śiv ke bāyīṁ or nirguṇ braham dāhinī or śakti mahāmāyā bīca meṁ svayaṁ pūrṇ akhaṇḍ jyoti svarūp śiv ko ādeś | vibhūti dhārī  bīj mantr  ghor mantr aghor mantr  kṣīr mantr  gāyatrī mantr abhay jāp tantr - mantra svarūp śiv ko ādeś | nar - nārī bhūt - pret yakṣ kinnar indrādi devatā brahmāṇḍ vyāpak śiv ko ādeś | sādhu - saṁt yogī - jñānī tapasvī tyāgī avadhūt har bhakt ke īṣṭ śiv ko ādeś | jīvoṁ kā ārādhyā śiv ko ādeś | sūkṣm meṁ sūkṣm virāṭoṁ meṁ vyāpak mahātattv śiv ko ādeś | sṛṣṭi utpatti saṁhār pālan paṁc mahātattv śiv ko ādeś | cār khānī cāra bānī cand sūr pavan pānī śiv ko ādeś | carācar sṛṣṭi kā bij śiv ko ādeś | karoṛoṁ sūrya prakāśanāth yog ādarś śiv ko ādeś | paramātmapūrṇ ānaṁd sarv śaktimān caitany rūp jitendr mokṣ kaivaly muktidātā bhinn - abhinn śiv ko ādeś | mahājñānī kṛpā sākṣātkār śiv ko ādeś | sarvanāth siddhoṁ kā sataguru ādināthaji omkār śiv ko ādeś | itanā śiv sabad nirūpā sampūrṇ bhayā | śrīnāthajī gurujī ko ādeś |
śrīśaṁbhujatī guru gorakhanāth bāl svarūp bolie | itanā nau nāth svaṁrūp maṁtr sampūrṇ bhayā  anant koṭ siddhoṁ meṁ baiṭhakar guru gorakhanāthaji ne kahāyā nāthajī gurujī ādeś |

Милость Шивы.

Да будет воля Вездесущего, кто Творец великих душ, самый Великий, Господь Шива! Да будет воля Просвещенного, Божественного, Господа Шивы. Да будет воля Господа Шивы, кто совершенен, хранитель мира, контролирующий Паталлы! Да будет воля Господа Шивы, кто составил Веды и Пураны, и из ноздрей которого берут начало реки Ганга и Ямуна. Да будет воля Шивы, чей лоб украшен луной и у кого три глаза. Да будет воля Господа Шивы, на ком гирлянда из звезд, восемнадцати видов растений, в сердце которого тридцать три кроры богов. Да будет воля Господа Шивы, который носит пояс из раковин и одежду из кожи тигра, чьи поры кожи наполнены семью океанами. Да будет воля Господа Шивы, в левой части которого пребывает Ниргуна Брахма, в правой - Сагуна Брахма, а в центре - Он сам присутствует в виде божественного света. Да будет воля Господа Шивы, чье тело покрыто священным пеплом, кто видит свирепые гимны, священные гимны, нектарные гимны, Гаятри гимны, Защитные и Мистические гимны. Да будет воля Господа Шивы (Вездесущего во всей Вселенной) для мужчин и женщин, духов, якшей, киннаров. Да будет воля Господа Шивы (кто сокровенен для своих преданных) для мудрецов, святых, мистиков, ученых, подвижников, а также тех, кто отрекся от мира. Да будет воля Господа Шивы, который очаровывает все живые существа. Да будет воля Господа Шивы, который меньше, чем самое маленькое, но в то же время больше чего-либо. Да будет воля Господа Шивы, создателя Вселенной, кто поддерживает и разрушает этот мир, кто содержит в себе пять божественных элементов. Да будет воля Шивы для четырех кхани, четырех языков, луны, солнца, воздуха и воды. Да будет воля Господа Шивы, создателя Вселенной! Да будет воля Безупречного Господа Шивы, кто осветил кроры солнц своим светом. Да будет воля Господа Шивы, который является Высшим, дающим Божественную радость, самым могущественным, освободителем и дарователем спасения. Да будет воля Господа Шивы, величайшего джняни! Да будет воля Шивы, Гуру всех натхов, кто есть Гуру Адинатх. Таково окончание. Да будет воля Гуру Шри Натха Джи.
Кланяюсь Шри Шамбху Гуру Горакшанатху. Таково завершение гимнов Девяти Натхов сварупы. Так было сказано Гуру Горакшанатхом Джи в обществе бесчисленных мистиков! Да будет воля Натха Джи Гуру Джи!

********

शिव गायत्री

सत नमो आदेश। गुरुजी को आदेश। ॐ गुरुजी जल का दान जल का स्नान जल में अपना ब्रह्म ज्ञान। जल ही आवै जल ही जाय जल ही जल में रहया समाया। जल ही ऊंचा जल ही नीचा उण पाणी सूं लीचै सींचा। भूख्याकू अन्न प्यास्याकू पानी तहां आए गुरु गोरखनाथ निरवाणी। पीणा पाणी उत्तम जात वैसा दीवा तैसी वात। जल में ब्रह्मा जल में शिव जल में शक्ति जल में जीव जल में धरती जल में आकाश जल में निरंजन अवगति रूप जागी ज्योत जहां अटल अनूप। जहां से उपनी शिव गायत्री तार तार माता शिव गायत्री। अघोर पिंड पडंता राख ब्रह्मा विष्णु महेश्वर साख। जपो शिव गायत्री सरे प्राणी पावै पोक्ष द्वार। जोगी जपे जोग फट ध्यावे राज जपे राजे पद पावे। गृही जपे भण्डार भरती दूधपूत सत धरम फलती। जो फल मांगू फल होय शिव गायत्री माता सोय। इतना शिव गायत्री मंत्र जाप सम्पूर्ण भया। गंगा गोदावरी त्र्यम्बक क्षेत्र कौलागढ़ पर्वत अनुपान शिला कल्पवृक्ष तहां गादी पर बैठे श्रीशम्भुजती गुरु गोरखनाथजी ने नौ नाथ चौरासी सिद्ध अनन्त कोट सिद्धों  को कथ पढ़ के सुनाया। सिद्धों गुरुवरों को आदेश। आदेश।

śiv gāyatrī

sat namo ādeś | gurujī ko ādeś | om gurujī jal kā dān jal kā snān jal meṁ apanā brahm jñān | jal hī āvai jal hī jāy jal hī jal meṁ rahayā samāyā | jal hī ūṁcā jal hī nīcā uṇ pāṇī sūṁ līcai sīṁcā | bhūkhyākū ann pyāsyākū pānī tahāṁ āe guru gorakhanāth niravāṇī | pīṇā pāṇī uttam jāt vaisā dīvā taisī vāt | jal meṁ brahmā jal meṁ śiv jal meṁ śakti jal meṁ jīv jal meṁ dharatī jal meṁ ākāś jal meṁ niraṁjan avagati rūp jāgī jyot jahāṁ aṭal anūp | jahāṁ se upanī śiv gāyatrī tār tār mātā śiv gāyatrī | aghor piṁḍ paḍaṁtā rākh brahmā viṣṇu maheśvar sākh | japo śiv gāyatrī sare prāṇī pāvai pokṣ dvār | jogī jape jog phaṭ dhyāve rāj jape rāje pad pāve | gṛhī jape bhaṇḍār bharatī dūdhapūt sat dharam phalatī | jo phal māṁgū phal hoy śiv gāyatrī mātā soy | itanā śiv gāyatrī maṁtr jāp sampūrṇ bhayā | gaṁgā godāvarī tryambak kṣetr kaulāgaṛh parvat anupān śilā kalpavṛkṣ tahāṁ gādī par baiṭhe śrīśambhujatī guru gorakhanāthajī ne nau nāth caurāsī siddh anant koṭ siddhoṁ  ko kath paṛh ke sunāyā | siddhoṁ guruvaroṁ ko ādeś | ādeś|

Шива Гаятри

Мое почтение божественной воле! Да будет воля Гуру Джи! Поклонение Гуру Джи! Почтение воде! Приняв омовение в воде,  получаешь  знание Абсолюта через воду. Это вода движется и течет, но она основа единения. В вершинах и низовьях она никогда не меняет своей природы. Как еда для голодных, а вода для жаждущих, так Горакхвани для слушающих. Следует пить чистую воду, она подобна свету лампы, который проявляется посредством своего фитиля. Это вода, где находятся Брахма, Шива, Шакти, живые существа, небо, Незапятнанный, и когда кто-то просветлевает, то он является божественным. Здесь Шива Гаятри берет свое происхождение, о мать Шива Гаятри, прояви милосердие и освободи нас! Тот, кто поет Шива Гаятри, освобождается и обретает спасение. Если мистик поет - то он освобождается, если король - то он получает империю, а если семейные мужчина или женщина - то они обретают мирские блага, детей и другие удовольствия. Все, что просишь у матери Шива Гаятри, то Она и дарует.

Так завершается гимн Шива Гаятри. Так было сказано Гуру Горакшанатхом Джи на горе Каулагарх, которая находится на соединении Ганги, Годавари возле Кальпы (который исполняет все желания) Дерева в присутствии девяти Натхов, Чаураси Сиддхов и бесчисленных Сиддхов. Да будет воля Гуру! Следование воле Гуру!

Перевод Гуру Шри Йоги Матсьендранатха
Название: Re: Натховские молитвы Шиве(перевод)
Отправлено: Tarakanatha от Февраль 11, 2010, 08:39:11
   Шри Натха джи Гуруджи ко Адеш!

    Гуруджи, благодарю!
Название: Re: Натховские молитвы Шиве(перевод)
Отправлено: Дхарманатх от Февраль 11, 2010, 10:32:55
спасибо! гуруджи за ценный текст!
Название: Re: Натховские молитвы Шиве(перевод)
Отправлено: Asitanganath от Февраль 11, 2010, 12:31:33
Адеш!

Джай Джай Гурудев.

Спасибо огромное.
Название: Re: Натховские молитвы Шиве(перевод)
Отправлено: MiG от Февраль 11, 2010, 14:38:55
у меня вместо некоторых букавок в транслите стоят квадратики :07:. Что с этим делать?
_______________________________________________________________________________
Варианты решения проблемы были предложены ранее в теме (http://forum.dharmanathi.ru/index.php/topic,1041.0.html)
Модератор
Название: Re: Натховские молитвы Шиве(перевод)
Отправлено: Yogendranath от Февраль 12, 2010, 00:55:49
Адеш!
Джая Шива Горакшанатх!
Махарадж, низкий поклон Вам за ту Любовь что даруете к обусловленным душам, проливая Свет осознания в наши сердца!
Джая Гуру Дева!