Натха-Сампрадая

Основная дискуссия => Тантризм-шактизм => Тема начата: Shunyata от Декабрь 17, 2006, 12:27:26

Название: Правильное произношение мантр
Отправлено: Shunyata от Декабрь 17, 2006, 12:27:26
Намасте!
Скажите пожалуйста, как ставить ударения в мантрах, стотрах, кавачах, которые читаются при проведении пуджи? Какие правила ударений в санскрите? Хочется все делать правильно, ведь не правильно произнесенная мантра, как я знаю, не будет оказывать должного эффекта.
Спасибо.
Название: Re: Правильное произношение мантр
Отправлено: Махешваранатх от Декабрь 17, 2006, 15:16:20
Джайа Шри Гуру!

Намасте.

Если над буквами не стоит долгота (черта сверху), то обычно ударение падает на третий слог с конца. Есть и другие правила конечно.

Об этом много в учебнике Кочергиной есть.
http://daolao.ru/Sanskrit/kocherg_uchebnik_sanskr.htm

посмотрите по этой ссылке, например.

Успехов в практике!
Название: Re: Правильное произношение мантр
Отправлено: Vairagi от Декабрь 19, 2006, 14:09:10
Намасте!
В современном санскрите действует правило латинского ударения, т.е. в двусложных словах ударение на первом слоге, в многосложных – на предпоследнем слоге, если в нем есть ДОЛГАЯ гласная, или же, если она отделена от гласной следующего слога более чем одной согласной, а если это не так, то ударение ставится на третий с конца слог.
В ведийском же санскрите ударение считают музыкальным, потому как оно основано на повышении и понижении тона,  различают: udAtta (восходящий, ударный), anudAtta
(нисходящий, безударный), svarita (восходящее-нисходящий). Svarita в свою очередь делится ещё на два вида. Так же существует много нюансов ударения, связанных непосредственно с грамматикой.
Но, как мне кажется, чтобы понять и разобраться в этом всем – голой грамматики не хватит, нужна практика – притом – нужно слышать как это произносится теми, кто действительно знает санскрит.
Ещё хочу отметить некоторые интересные особенности, которые, на мой взгляд, могут быть полезны: интересно, что во фразе первое слово никогда не бывает безударным, т.е. оно всегда ударное. А так же, существуют такие слова – энклитики, которые никогда не бывают ударными (а, следовательно, они никогда не могут стоять в начале фразы!), к ним относят некоторые частицы и местоимения. Еще, если слово в Звательной форме (например : Слушай, о Богиня, что я скажу!)  стоит не в начале  фразы, то оно тоже никогда не бывает ударным.
Довольно интересно и то, что долгая гласная – не всегда показатель того, что на эту гласную падает ударение. Например, в слове nyAya  (правило, метод)  ударение на последнюю -а- , а не на долгую -А- . И таких примеров множество. А ещё есть правило для существительных и прилагательных женского рода, образованных прибавлением окончания –А-, -I- , в правиле говорится, что такие сущ. сохраняют исходное ударение, например от слова nava “новый” (ударение здесь падает на первую -а- ) при образовании женского рода – nаvA, где ударение так же на будет падать на первую -а- , несмотря на то, что последняя гласная долгая.
Если с головой окунуться в грамматику санскрита, то можно найти множество таких «исключений».
Добавлю также, что в Индии, прозу обычно читают нараспев, а стихи и шлоки всегда поют.
Название: Re: Правильное произношение мантр
Отправлено: Virati от Декабрь 19, 2006, 14:20:34
Намасте!
Привожу краткую таблицу, содержащую латинскую транслитерацию акшар, а также их аналог латинской транслитерации с диакритикой (те, что с точками и черточками), чтобы начинающим было легко читать тексты на санскрите, набранные транслитерацией.

(http://l.foto.radikal.ru/0612/6436cbf21ad9.jpg)
(http://m.foto.radikal.ru/0612/671fe58726ba.jpg)
Название: Re: Правильное произношение мантр
Отправлено: Virati от Декабрь 19, 2006, 14:36:04
Джайа Шри Гуру!
Намасте.

Правила произношения, используемые в санскрите.

Гласные

- Краткий а произносится современными брахманами в Индии не так открыто как долгий А, и звучит на конце слова, как краткий открытый о, а перед группой согласных, как открытый е, но в Европе принято повсеместно произносить его просто как а.
- Гласные i, I, u, U – произносятся как соответствующие латинские буквы.
- R^i, R^I, L^I – образуют слог без помощи другого звука, как например чешские r и l в словах krmiti (кормить), vlk (волк).
- e и о – всегда долгие, индийскими грамматиками причисляются к двугласным, т.к. е происходит из a + i, o из a + u и произносятся также, как передаются латинской транскрипцией.
- ai и au – дифтонги с долгим А.

Согласные.

- k, g, t, d, p, b, n, m – произносятся как и латинские, 2-й (kh, ch …)  и 4-й (gh, jh…) столбцы – придыхательные согласные, которые принято произносить как соответствующие глухие и звонкие с следующим за ними придыханием, т.е. k + h, g + h и т.д.
- Согласные второго горизонтального ряда (палатальные) произносятся следующим образом: c – как русс. ч; j – как дж или итальянское g перед i, e: giorno, gente.
- Согласные третьего ряда T, Th, D, Dh произносятся как t и d при произнесении которых кончик языка поднимается вверхб несколько загибается назад и касается вершины неба.
- Каждый и 5-и рядов согласных, имеет соответствующий носовой звук.
Заднеязычный ~N - произносится как латинский или немецкий n  в словах: angulus, Wange.
- Палатальный ~n – как русский нь, например паньча.
- Верхненебный N – как n c вышеописанной артикуляцией.
- y – передается звуком й – русский я [йа].
- v – современными брахманами произносится как подобный латинский, но в тех случаях, когда ему предшествует другой согласный, он произносится как w: tvam – читается как twam.
- Звуки r и l произносят как латинские, но есть особенность произнесения мягкого зубного l ("л" произносится как "ль", "ла", нечто среднее между "ла" и "ля"). Произносить его как «ла» (как звучание, аналогичное русскому) – не правильно.
- sh – произносится как русский шь, например ashva (ашьва)
- Sh – как ш с вшеописанной артикуляцией для верхненебных.
- s – как русское с
- h – произносится как диалектное га (некорректно произносимое, смесь г с х), схожее по звучанию с га в словах: Бога, благо.

Анусвара (надстрочная точка) – графическое изображение носового призвука, получаемого из сочетания гласный + m . В середине слова такие носовые гласные являлись перед дыхательными, например перед sh, Sh, s и h: (здесь имеется ввиду n с точкой вверху):mānsa, ansha, anhas, где an нужно произносить как французское an. Также анусвара употребляется как графическая замена  носовых согласных всех классов в положении носовых между гласными и другими согласными или в конце слова, если за ним  следует слово, которое начинается согласной, кроме согласных губного ряда. В этом случае надо произносить не носовой гласный, а гласный + носовой согласный того или другого класса, например daMbha – читать как dambha, pa~nca – читать как паньча и т.д.

Висарга  "H" – на письме отображается как [ : ]и выражает придыхание в конце слога, namaH будет читаться как namaHa, причем последние ха – звучит именно как придыхание, легко и мягко. Другой гласный, стоящий перед висаргой, будет звучать соответственно: ...uHu, придыхается ху  и т.д.

Анунасика   изображается над буквой в виде дуги с точкой над ней (похожее обозначение есть в знаке ОМ), обозначает назалированный (носовой) долгий гласный, встречается редко.

Ануграха – обоначает а, который выпадает после конечных е и о.

Вирама (косая черточка внизу акшары) – обозначает согласную без гласной, т.е. акшара kha с вирамой будет читаться как kh.
Название: Re: Правильное произношение мантр
Отправлено: Virati от Декабрь 19, 2006, 23:23:56
Сапрема намаскара!
Здесь можно прослушать как звучит алфавит, нужно кликать на акшару.

http://members.tripod.com/sarasvati/devanagari/alphabet.html
Название: oṁ gaṁ gaṇapataye namaḥ
Отправлено: Scioplus от Февраль 23, 2012, 15:20:32
У меня есть один конкретный вопрос: в мантре "ॐ गं गणपतये नमः" нужно произносить "намах" или "намаха" на конце? Вроде бы, по правилам санскрита - "намах", но часто встречается вариант "намаха".
Название: Re:oṁ gaṁ gaṇapataye namaḥ
Отправлено: Yogi Matsyendranatha от Февраль 23, 2012, 15:38:32
У меня есть один конкретный вопрос: в мантре "ॐ गं गणपतये नमः" нужно произносить "намах" или "намаха" на конце? Вроде бы, по правилам санскрита - "намах", но часто встречается вариант "намаха".

Хм... а там ведь все не так просто, в фонетике санскрита. Дело в том, что в написании это, конечно, так, а вот по звучанию есть детали. Гласные, стоящие перед висаргой (двумя точечками), произносятся и на выдохе, получается: если слово намах, то произносится ха на придыхании, если "у" – ху, если "и" – хи. Такая вот особенность. :05:
Название: Re:oṁ gaṁ gaṇapataye namaḥ
Отправлено: Scioplus от Март 07, 2012, 07:32:17
Хм... а там ведь все не так просто, в фонетике санскрита. Дело в том, что в написании это, конечно, так, а вот по звучанию есть детали. Гласные, стоящие перед висаргой (двумя точечками), произносятся и на выдохе, получается: если слово намах, то произносится ха на придыхании, если "у" – ху, если "и" – хи. Такая вот особенность. :05:

Спасибо Вам, Гуруджи! Позвольте задать ещё один вопрос по этому же поводу - касаемо биджа-мантры "храх" (ह्र:). Она всё же произносится именно как "храх", а не "храха"? Произношение биджа-мантры - это исключение?
Название: Re:oṁ gaṁ gaṇapataye namaḥ
Отправлено: bindu от Март 08, 2012, 04:30:25
Висарга, обозначаемая знаком : (своеобразным двоеточием), традиционно произносится как лёгкое придыхание в конце слов в сочетании с призвуком гласного, предшествующего висарге (то, о чем написал Гуру Матсьендранатхаджи). Т.е. это не звук и не звук -ха, а звук придыхания, напоминающий звук  , если придыхание совсем легкое, или напоминающий звуки -ха, -хе, -хи, -хо, -ху (в зависимости от предшествующей гласной), если придыхание чуть сильнее. Данное правило универсально (не имеет исключений).
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: bindu от Март 08, 2012, 04:56:01
Природа этого произношения такова, что резкая остановка потока воздуха, завершающая произнесение предшествующего гласного, создает на слух впечатление глухого придыхания. (Словарь лингвистических терминов. – М.: Издательство иностранной литературы. Ж. Марузо. 1960.)
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: bindu от Март 08, 2012, 06:33:45
Само слово "висарга" в переводе с санскрита — это "прекращение, пауза". (В данном случае — прекращение звучания последнего гласного звука в слове.)
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: Adhyatmanath от Март 08, 2012, 11:27:17
Многие в том числе  и я в начале своего пути стремился досканально "правильно" повторять мантры, хотелось быть святее папы  :016: , не знаю но однажды попался на глаза один абзац из книги , и привел меня в чувство. Вот этот отрывок.

Цитировать
По-китайски Шен Чжоу – Мантра для нового рождения в Чистой Стране, очень популярная в Китае. Когда мне было 7 лет, мать научила меня читать ее, и я мог повторять ее наизусть. Китайский перевод так же искажен, как и всякий другой, однако, Мантра считается очень эффективной, ибо, повторяя ее, практикующий осуществляет единство ума. Действие ее подобно действию Хуа-тоу или Кунана.
   Следовательно, даже искаженная переводом Мантра может стать полной чудес точно так же, как и чувственные данные могут быть сублимированы и сделаться чудесными. Когда верующий близок к смерти, имя Будды или эта Мантра повторяется им самим, его семьей или его буддийскими друзьями.
   Мы глубоко обязаны и благодарны достопочтенному Бхикшу Арьядеве, приславшему из Индии несколько лет назад точный перевод с санскрита этой Мантры, который мы воспроизводим для блага тех, кто следует Школе Чистой Страны: "Намо Амитабхайя Татхагатайя Тадьятха Амритабхава Амритасамбхаве Амритавикранте Амритавикрантагамини Гагане Киртичхаре Сваха".
   Индийские Учителя, которые пришли в Китай, чтобы переводить тексты Сиддхи на английский язык, никогда не переводили Мантры, так как считали невозможным найти китайские эквиваленты. Тем не менее Бхикшу Арьядева изложил ее так:
   "Мы находим убежище в Татхагате Амитабхе. Пусть будет так, – чтобы Бессмертие и Совершенство пришло, чтобы Бессмертие прогрессировало, чтобы Бессмертие прогрессировало теперь, идя по Достославному Трансцендентальному Пути – Сваха".
   Согласно достопочтенному Бхикшу, этот перевод является лишь приближенным, ибо нельзя передать словами эзотерическое значение Мантр. Говорят, что когда ученик достигает успеха в осуществлении единения ума посредством повторения Мантры, то ее глубокий и сокровенный смысл будет ясно открыт ему.

Очень рад, что среди нас есть те кто серьезно занимается изучением санскрита честь и хвала им, но есть и те кому тяжело даются языки и прошу вторых не загоняться этим вопросом, главное какой смысл мы вкладываем при произношении этих мантр. Гуруджи говорил, что сами индусы не загоняются этим вопросом, а за гоняемся мы от того , что воспитаны в западном понимании все разложить по полочкам и тем самым попадаем в ловушку своего ума.
Каждая мантра несет свою уникальность, ведь она состоит главным образом из бидж и каждая биджа несет свою энергетику, информацию. Вот посмотрите на Шри Лалита Сахасранаму стотру, что мы видим это уникальная и красивая Сахасранама, где все шлоки выдержаны в 32 слога ! Прочитал один коммент где говорится , что эта стотра в основном состоит из бидж, где они переплетаются и образуют слова!
Так и любая мантра не вожможно ее перевести.
И поймите меня правильно, не уж то Божество не поймет своего дитя который говорит вместо апельсин , липисин  :05:.
Удачи всем в садхане!!!
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: bindu от Март 08, 2012, 14:07:06
 
И поймите меня правильно, не уж то Божество не поймет своего дитя который говорит вместо апельсин , липисин  :05:.

+1000
Однако, тема ветки напоминает, что своего дитя, который, вырастая, продолжает говорить "липисин", заботливые родители обычно ведут к логопеду.   senile
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: Yogi Matsyendranatha от Март 08, 2012, 14:49:42
Гуруджи ко Адеш!

По поводу висарги в биджах, я просто забыл сказать, что висарга "х" как "ха" произносится (на придыхании) так в конце предложений, но не в биджах. Поэтому будет просто "храх", а не "храхА".
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: vetaliano от Август 29, 2012, 19:21:32
В тибетских практиках произносят мантру "санскритский алфавит", и он выглядит по-разному в разных текстах.
Подскажите, как правильно читать:
1. "А Аа" или "А Ау", "Э Ээ" или "Э Ай".
2. "Ша Кха Са Ща" - последний слог больше похож на Ща или на Кхья?
Или нет особого значения как именно  произносить? Спасибо.
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: Yogi Matsyendranatha от Сентябрь 13, 2012, 14:00:19
В тибетских практиках произносят мантру "санскритский алфавит", и он выглядит по-разному в разных текстах.
Подскажите, как правильно читать:
1. "А Аа" или "А Ау", "Э Ээ" или "Э Ай".
2. "Ша Кха Са Ща" - последний слог больше похож на Ща или на Кхья?
Или нет особого значения как именно  произносить?

Я не специалист в тибетском, поэтому боюсь ошибиться, там еще и тибетских, насколько я понял из своей поездки в Тибет, есть несколько. Но в санскрите буквы "кхья" нет, разве что только двойная лигатура. Думаю, что произносить надо так, как дает Гуру в данной Традиции. Например, у натхов тоже в шабар-мантрах есть слова санскритского происхождения, но они их читают на манер хинди, и мантры все равно работают. Думаю, и с тибетской вариацией так же.
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: Surajnath от Сентябрь 13, 2012, 19:43:07
Данная практика освещается в комментаторской индийской традиции. Изначально подразумевалась рецитация САНСКРИТСКОГО алфавита. Тибетцы потом заменили данную практику на свой алфавит.
Считается, что данный вид практики на высших этапах может даровать различные сиддхи подчинения, на более ранних стадиях, - арует очищение пран и нади. я встречал теорию, к сожалению только в записях наставлений современных тибеских лам, что различные каналы людей преобретают формы букв языка на котором они разговаривают в местности где живут...  Пока текстовых подтверждений этой теории я не встречал.

В любиом случаю рекомендую обращаться к индиским первоситочникам ваджраяны и начитывать на санскрите...
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: Yogi Matsyendranatha от Сентябрь 15, 2012, 16:36:21
Данная практика освещается в комментаторской индийской традиции. Изначально подразумевалась рецитация САНСКРИТСКОГО алфавита. Тибетцы потом заменили данную практику на свой алфавит.

Да, как и китайцы, и японцы, а так как в их алфавитах нет каких-то звуков, то появились слова самади, дьяна, адзярья и т.д.

Цитировать
Считается, что данный вид практики на высших этапах может даровать различные сиддхи подчинения, на более ранних стадиях, - дарует очищение пран и нади. я встречал теорию, к сожалению только в записях наставлений современных тибеских лам, что различные каналы людей преобретают формы букв языка на котором они разговаривают в местности где живут...
Пока текстовых подтверждений этой теории я не встречал.
 

Вот это действительно интересно. Я насчет каналов с настройками на местные алфавиты и звуки. Но тема для большинства крайне непривычная, слабо укладывающаяся в мозгах, потому что там затрагивается сакральный смысл алфавитов + тонкая анатомия, которая и в рамках даже одной Традиции часто встречается разная. 

Цитировать
В любом случае рекомендую обращаться к индиским первоисточникам ваджраяны и начитывать на санскрите...

Мысль достойная, но мне кажется, мало кто из правоверных буддистов склонен изучать санскрит и возвращать все к исходнику. Но я видел в Варанаси буддийских монахов, больше тхеравадских, которые специально приехали санскрит изучать.
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: Surajnath от Сентябрь 15, 2012, 19:49:14


Вот это действительно интересно. Я насчет каналов с настройками на местные алфавиты и звуки. Но тема для большинства крайне непривычная, слабо укладывающаяся в мозгах, потому что там затрагивается сакральный смысл алфавитов + тонкая анатомия, которая и в рамках даже одной Традиции часто встречается разная.  

Цитировать
В любом случае рекомендую обращаться к индиским первоисточникам ваджраяны и начитывать на санскрите...

Мысль достойная, но мне кажется, мало кто из правоверных буддистов склонен изучать санскрит и возвращать все к исходнику. Но я видел в Варанаси буддийских монахов, больше тхеравадских, которые специально приехали санскрит изучать.

Tибетцы, то визуализируют сейчас не санскритские буквы в биджах, а тибетские!

Санскрит уже изучают в некоторых ваджаянских шедрах (учебных заведениях) Индии (по крайней мере гелук и Карма Кагью).

Далай Лама призывает переводчиков на английский восстанавливать санскритское произношение мантр и записывать таким образом.
 
Кстати, многие мантры ритуала в тибетских садханах сохранились на корявом санскрите: приглашения дэвата, подношения, очищение подношений, места, асаны, малы и т.п.

Намкай Норбу Р. пытается сейчас выстравивать садханы для учеников по "oбщеиндийскому" стандарту (никакого долгого чтения, только мантры ритуала, а остальное надо запомнить) и визуализировать, а не зачитывать что должно визуализировать, как обычно "традиционными" тибетскими ламами рекомендуется. Благо он развязал себе руки, сказал, что он учит не буддизму a Дзогчену, который за пределами всех доктринальных ограничений. правда последователей у него столько, чтo, по моему, процесс несколько вишел из под контроля, как и у Раджниша и Кришнамурти в своё время...
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: vetaliano от Октябрь 16, 2012, 17:22:03
Спасибо за ответы!
"Санскритские гласные и согласные" в тибететском варианте выглядит так:

А Аа/ И Ии/ У Уу/ РИ РИи/ ЛИ ЛИи/ Э ЭУ/ О АУ/ АНГ Ах/
КА КХА ГА ГХА НГА/ ЦА ЦХА ДЗА ДЗХА НЯ/
ТА ТХА ДА ДХА НА/ ТА ТХА ДА ДХА НА/ ПА ПХА БА БХА МА/
ЙА РА ЛА В А/ ША КХА СА ХА ЩА

Правильное ли это произношение с точки зрения санскрита?
Это девангари?
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: Yogi Matsyendranatha от Октябрь 16, 2012, 17:49:54
"Санскритские гласные и согласные" в тибететском варианте выглядит так:

А Аа/ И Ии/ У Уу/ РИ РИи/ ЛИ ЛИи/ Э ЭУ/ О АУ/ АНГ Ах/
КА КХА ГА ГХА НГА/ ЦА ЦХА ДЗА ДЗХА НЯ/
ТА ТХА ДА ДХА НА/ ТА ТХА ДА ДХА НА/ ПА ПХА БА БХА МА/
ЙА РА ЛА В А/ ША КХА СА ХА ЩА

Правильное ли это произношение с точки зрения санскрита?
Это девангари?

Буквы те же, только некоторые из них звучат по-другому в санскрите. В санскрите нет звуков "Ц" и "З", есть и другие различия, хотя звук "З" есть в алфавите хинди.
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: vetaliano от Октябрь 19, 2012, 18:08:52
Спасибо  :05:
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: Нанди от Май 22, 2013, 22:51:04
Адеш!

Уважаемые Натхи, извините что так вклиниваюсь в тему, но есть большая проблема, и думаю не только у меня...
Когда мантру нужно читать большое количество раз, рано или поздно запинаюсь, особенно если мантра сложная по произношению, или содержит повторяющиеся слова, или биджи... Пробовал читать медленно, даже совсем медленно - не помогает. Можно ли сделать что-то с этим?
Заранее большое спасибо!

С уважением, Нанди.
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: Yogi Matsyendranatha от Май 23, 2013, 13:19:47
Уважаемые Натхи, извините что так вклиниваюсь в тему, но есть большая проблема, и думаю не только у меня...
Когда мантру нужно читать большое количество раз, рано или поздно запинаюсь, особенно если мантра сложная по произношению, или содержит повторяющиеся слова, или биджи... Пробовал читать медленно, даже совсем медленно - не помогает. Можно ли сделать что-то с этим?

Нужно, чтобы вам хороший специалист ее правильно фонетически объяснил, если нет пока Гуру. Но если не идет, то, может, пока и не надо. Пока можно просто изучать эти темы.
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: Нанди от Май 23, 2013, 14:51:03
Нужно, чтобы вам хороший специалист ее правильно фонетически объяснил, если нет пока Гуру. Но если не идет, то, может, пока и не надо. Пока можно просто изучать эти темы.

Ясно, спасибо...

С уважением, Нанди.
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: vladimir375 от Май 28, 2014, 11:53:22
привет! получается что если мантра посложнее и я ее не слышал как произносится можно ошибиться лучше ее не читать и не у кого спросить получается так?   
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: Yogi Matsyendranatha от Май 28, 2014, 11:59:55
Если сложная, то надо получать ее как дикшу, а дикша - это очень непросто, потому что не всем она нужна (вернее, никто не знает зачем). Поэтому чем проще мантры сами используете, тем лучше. Даже одна биджа может дать все сиддхи.
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: vladimir375 от Май 28, 2014, 16:52:45
спасибо!
Название: Re:Правильное произношение мантр
Отправлено: vladimir375 от Май 29, 2014, 15:10:19
а как тогда мантры утром и все остольные  я читаю как умею немного знаю как читать это пойдет? Гуру с увожением к ВАМ