Адеш, Адеш!
Джай Гуру Горакхнатх, Джайя Махадев!
Поздравляю своих учеников, последователей и друзей с Великой Ночью Шивы, Махашиваратри!
Желаю вам утвердиться в преданности Шиве и Богине, достичь полного и совершенного результата вашей садханы. Шива всегда благоприятный «кальяна».
В приложение в празднику выкладываю мой перевод с комментариями несложной для выполнения Шива-пуджи.
Шива-пуджа
Нужно установить на востоке алтарь, на нем мурти Шивы или Шива-лингама. Приготовить все необходимые предметы на подносе для пуджи (используемые для подношений), зажечь справа от себя небольшой светильник, поставить небольшую патру с водой и положить пучок травы куша (можно заменить другими аналогами). Эта патра с водой используется для очищения (павитрикаранам). Другая патра с водой будет использоваться для тарпаны (подношение воды Шиве). Тарпана делается с помощью «аргьи» (специальное приспособление формой похожее на лодочку). Аргью можно купить в индийских магазинах. Еще одна патра для ачаманьи.
Садимся на асану (подстилку из циновки, ткани) лицом на восток, затем окропляем себя водой, произнося павитрикарана-мантру.
Павитрикарана-мантра:
om apavitraḥ pavitro vā sarvāvasthāṁ gato'pi vā |
yaḥ smaret puṇḍarīkākṣaṁ sabāhayābhyantaraḥ śucīḥ ||Перевод:
В любом состоянии, будь оно чистое или нечистое, человек, который помнит Господа (чьи глаза прекрасны как цветок лотоса), очищается и снаружи и внутри.Далее нужно сделать ачаман, налив воду в правую ладонь специальной ложечкой. Ладонь должна быть сжата определенным образом: основания большого пальца и указательного прижаты друг к другу, мизинец вытянут в сторону. После повторения мантры и возлияния воды в руку, эту воду нужно быстро, не касаясь рукой рта, плеснуть в рот, что принятая кистевая мудра позволяет удачно сделать.
Ачаман:
om keśavāya namaḥ |
om mādhavāya namaḥ |
om nārāyaṇāya namaḥ |Далее читается винийога. Нужно немного налить воды в правую ладонь, и покрыть ее левой ладонью. Затем, прочтя винийога-мантру, вылить воду слева от Божества
Винийога:
om asya śiva pañcākṣara mantrasya
vāmadeva ṛṣiḥ
anuṣṭup chandaḥ
śrī sadāśiva devatā
om bījaṁ
namaḥ śaktiḥ
śivāya kīlakaṁ
śrī sāmba sadā śiva prītyathaṁ nyāseviniyogaḥ |Ньясы.
Караньяса:
om om aṅguṣṭhābhyāṁ namaḥ |
om naṁ tarjanībhyāṁ namaḥ |
om maṁ madhyamābhyāṁ namaḥ |
om śrīṁ anāmikābhyāṁ namaḥ |
om vāṁ kaniṣṭhikābhyāṁ namaḥ |
om yaṁ karatalakara pṛṣṭhābhyāṁ namaḥ |Анганьяса:
om om hṛdayāya namaḥ |
om naṁ śirase svāhā |
om maṁ śikhāyai vaṣaṭ namaḥ |
om śriṁ kavacāya hum |
om vāṁ netratrayāya vauṣaṭ |
om yaṁ astrāya phaṭ |После вслух или мысленно читается Шива-дхьяна. Сосредоточьтесь на Лике Шивы.
Дхьяна:
dhyāyennityam maheśaṁ rajatagirinibhaṁ
cārucandrāvataṁsaṁ ratnākalpojjvalāṁgaṁ
paraśumṛgavarābhītihastaṁ prasannam ||
padmāsīnaṁ samaṁtātstutamamaragaṇairvyāghrakṛttiṁ
vasānaṁ viśvādyaṁ viśvabījaṁ nikhilabhayaharaṁ pancavaktraṁ trinetram ||Перевод:
Надлежит медитировать вечно на Великого Владыку, похожего на Серебряную гору, с чудным месяцем в венце, чье тело пылает как драгоценное украшение, благосклонного, с руками, держащими топор, символ оленя (мрига), символ дарования (вара), символ защиты (абхити). Сидящего в лотосе, в полноте, воспетого сонмами богов, облаченного в тигровую [шкуру], с сияющим лицом, изначального, семя всего, пятиликого, трехглазого, устраняющего все страхи.Поклонение пяти ликам Шивы.
Взять пять рудракш и поднести их к Шива-лингаму, к пяти ликам: четыре рудракши по четырем сторонам, соответствующих сторонам света, и пятую – положить сверху Шива-линги. Если рудракш нет, то можно использовать чавал (рис). Поднесите его сначала к сердцу, а затем с мантрой к Шива-линге:
om naṁ tattpuruṣāya namaḥ (восток)
om maṁ aghotāya namaḥ (юг)
om śiṁ sadyojātāya namaḥ (запад)
om vāṁ vāmadevāya namaḥ (север)
om yaṁ īśānāya namaḥ (Шива-линга)
Асана (предложение асаны Божеству, используя асана-мудру).
Перед прочтением мантр можно предложить цветы, поднеся их в ладонях к сердцу, а потом - к мурти (посредством асана-мудры):
om namaḥ śivāya - sadyojātāya vai namo namaḥ |
om namaḥ śivāya - bhave bhave nāti bhave bhavasya mām |Ардхья.
Наполнить водой ардхья-патру и с мантрой поднести в нее щепотку риса:
om namaḥ śivāya - bhavodbhavāya namaḥ |Снана:
С мантрами восьми форм Шивы делается возлияние воды на Шива-лингам:
om namaḥ śivāya - vāmadevāya namaḥ |
om bhavaṁ devaṁ tarpayami |
om īśānaṁ devaṁ tarpayāmi |
om rudraṁ devaṁ tarpayāmi |
om bhīmaṁ devaṁ tarpayāmi |
om sāmba sadāśivāya namaḥ |
om śarva deva tarpayāmi |
om paśupatiṁ devaṁ tarpayāmi |
om ugraṁ devaṁ tarpayāmi |
om mahāntaṁ devaṁ tarpayāmi |Упачары:
Далее идет подношение предложений Шиве.
Взять в левую руку колокольчик, и, производя им звук, правой рукой делается подношение с мантрой (вслух или мысленно):
Вастра (одежда, ткань):
om namaḥ śivāya śreṣṭhāya namaḥ |Тилака (поставить тилак Божеству, а после себе):
om namaḥ śivāya kālāya namaḥ |Дхупа (благовония):
om namaḥ śivāya sarvabhūtadamanāya namaḥ |Дипа (смоченный в гхи горящий фитилек или горящая камфору):
om namaḥ śivāya manonmanāya namaḥ |Наиведья (еда в виде фруктов и сладостей):
om namaḥ śivāya bhavodbhavāya namaḥ |После поднесенных упачар можно практиковать джапа-мантру панчакшару. Взяв рудракша-малу в правую руку и поднеся ее к сердцу, повторять мантру:
om namaḥ śivāyaПосле прочтения мантры можно прочесть следующее:
Кшама-прартхана (просьба о защите и прощении).
Взять в ладони цветы, поднести их к сердцу, прочитать мантру и посыпать цветы возле мурти.
mṛtyuñjaya mahādeva trāhi māṁ śaraṇāgatam |
janma mṛtyu jarā vyādhi pīḍitaṁ karmabandhanaiḥ ||
yadakṣaraṁ padaṁ bhraṣṭaṁ mātrāhīnaṁ ca yad bhavet |
tatsarva kṣamyatāṁ deva prasīda parameśvara ||О Махадев, покоривший смерть, защити меня, связанного узами действий (мирского существования) рождения, смерти, старости и болезни, приверженного (Тебе).
Да простит меня Господь за любой слог (или) символ, который был упущен.
О Всевышний, будь удовлетворен!
karpūragauraṁ karuṇāvatāraṁ saṁsārasāraṁ bhujagendrahāram |
sadā vasantaṁ hṛdayāravinde bhavaṁ bhavānīsahitaṁ namāmi ||
mandāramālākalinālakāyai kapālamālokitakantharāya |
namaḥ śivāya ca namaḥ śivāya namaḥ śivāya ca namaḥ śivāya ||Обладающему сиянием, подобным камфаре, воплощению милосердия, обладающему сутью мироздания, кого украшает гирлянда из змей. Кто всегда пребывает в лотосе сердца, я кланяюсь Тебе и твоей супруге Парвати.
Почтение Калинатху, кого украшает гирлянда из мандара (высший цветок), а также Кантхару (Ганешанатху), на шее которого гирлянда из человеческих черепов.
Мое почтение Шиве, я поклоняюсь почтенному Шиве!gorakṣabālaṁ guruśiṣyapālam
śeṣaṁ himālayaṁ śaśīkhaṇḍabhālam |
kālasya kālaṁ jinajanmajālam
vande jaṭālaṁ jagadabjanālam ||Мое почтение вечному Горакше, кто защищает учеников и учителей, кто восседает в Гималаях, украшенный гирляндой из змей и полумесяцем во лбу.
Пред Ним, кто есть Смерть для самой смерти, кто одержал победу над циклом рождений и смертей, и кто носит спутанные волосы, является происхождением Вселенной, я преклоняюсь.gururbrahmā gururviṣṇurgururdevo maheśvaraḥ |
guru sākṣātparaṁ brahma tasmai śrīgurave namaḥ ||
dhyānamūlaṁ gurormūrtiḥ pūjāmūlaṁ gurupadam |
maṁtramūlaṁ guruvākyaṁ mokṣamūlaṁ gurukṛpā ||
mantra - satyaṁ pūjā - satyaṁ satyaṁ deva - niraṁjanam |
guruvākyaṁ sadā satyaṁ satyamekaṁ paraṁ padam ||Гуру — это Брахма, Гуру — это Вишну, Гуру — это господь Махешвара.
Гуру — это Высшее Божество, и мы склоняемся в почтении перед Гуру.
Образ Гуру — это основа медитации, основа поклонения — стопы Гуру,
Речь Гуру подобна мантре, и Гуру одаривает милостью, приводящей к мокше.
Мантра — это истина, пуджа — это истина, истинное божество — Ниранджан (чистейший).
Речь Гуру всегда истинна, единственная высшая обитель.tvameva mātā ca pitā tvameva
tvameva bandhuśca sakhā tvameva |
tvameva vidyā draviṇaṁ tvameva |
tvameva sarvaṁ mama deva deva ||Ты мать и ты отец,
Ты друг и ты брат,
Ты знание и ты богатство,
Ты навсегда для меня Бог всех Богов.ākāśāya tādakā liṁgaṁ pātāle baṭukeśvaram |
mṛtyuloke mahākālaṁ sarvaliṁgaṁ namo'satu te ||
śelī śṛṁgī śirajaṭā jholī bhagavāṁ bheṣa ||
kānana kuṇḍala bhasma lasaiṁ śivagorakṣa ādeśa ||
omkāra terā ādhāra tīna loka meṁ jaya - jayakāra |
nāda bāje kāla bhāge jñāna kī ṭopī gorakha sāje ||
gale nāda puṣpana kī mālā rakṣā kare śrī |
śambhujatī guru gorakṣanātha jī mahārāja bālā ||
cāra khāṇī cāra vāṇī candra sūrya pavana pāṇī |
eko devā sarvatra sevā jota pāṭa le paramo devā ||
kānana kuṇḍala gale nāda karo siddho nādoṁkāra |
siddhoṁ guruvaroṁ ko ādeś | ādeś | ādeś ||В небесах расположен освобождающий Тарака Лингам, под землей Ватукешвара Лингам, и Махалингам на земле. Я преклоняюсь пред всеми этими лингамами. Мы почитаем Шиву Горакшу, обладателя спутанных волос и джхоли (сумка садху), кто носит серьги и чье тело умащено священным пеплом.
«Омкара» является основой. Тебе поклоняются во всех трех локах (мирах). Когда звучит нада, то даже смерть уходит прочь. Горакшанатх — провидец мудрости. На Нем появляются гирлянды цветов со звуком нады. Спаси нас, Шамбхуджати Гуру Шри Горакша. Четыре формы рождений и четыре уровня речи, луна, солнце, воздух, вода — и есть Единый Бог, которому мы повсюду служим. Бог, в виде сияния проявляющийся на восходе (т.е всегда полный сил). Серьги в ушах -это свет (холодный лунный и горячий солнечный) бинду, которая является концентрированной надой. С милостью Гуру через реализацию нады сделай нас сиддхами.
Да, будет Воля твоя.**************************************************
Перед последней молитвой, которую также используют Натха-йоги, обычно делается Арати. Или же можно обойтись просто прочтением этой молитвы.
Материалы составлены и переведены с санскрита Йоги Матсьендранатха Махараджем.