Джайа Шри Гуру!
Намасте.
Правила произношения, используемые в санскрите.
Гласные
- Краткий а произносится современными брахманами в Индии не так открыто как долгий А, и звучит на конце слова, как краткий открытый о, а перед группой согласных, как открытый е, но в Европе принято повсеместно произносить его просто как а.
- Гласные i, I, u, U – произносятся как соответствующие латинские буквы.
- R^i, R^I, L^I – образуют слог без помощи другого звука, как например чешские r и l в словах krmiti (кормить), vlk (волк).
- e и о – всегда долгие, индийскими грамматиками причисляются к двугласным, т.к. е происходит из a + i, o из a + u и произносятся также, как передаются латинской транскрипцией.
- ai и au – дифтонги с долгим А.
Согласные.
- k, g, t, d, p, b, n, m – произносятся как и латинские, 2-й (kh, ch …) и 4-й (gh, jh…) столбцы – придыхательные согласные, которые принято произносить как соответствующие глухие и звонкие с следующим за ними придыханием, т.е. k + h, g + h и т.д.
- Согласные второго горизонтального ряда (палатальные) произносятся следующим образом: c – как русс. ч; j – как дж или итальянское g перед i, e: giorno, gente.
- Согласные третьего ряда T, Th, D, Dh произносятся как t и d при произнесении которых кончик языка поднимается вверхб несколько загибается назад и касается вершины неба.
- Каждый и 5-и рядов согласных, имеет соответствующий носовой звук.
Заднеязычный ~N - произносится как латинский или немецкий n в словах: angulus, Wange.
- Палатальный ~n – как русский нь, например паньча.
- Верхненебный N – как n c вышеописанной артикуляцией.
- y – передается звуком й – русский я [йа].
- v – современными брахманами произносится как подобный латинский, но в тех случаях, когда ему предшествует другой согласный, он произносится как w: tvam – читается как twam.
- Звуки r и l произносят как латинские, но есть особенность произнесения мягкого зубного l ("л" произносится как "ль", "ла", нечто среднее между "ла" и "ля"). Произносить его как «ла» (как звучание, аналогичное русскому) – не правильно.
- sh – произносится как русский шь, например ashva (ашьва)
- Sh – как ш с вшеописанной артикуляцией для верхненебных.
- s – как русское с
- h – произносится как диалектное га (некорректно произносимое, смесь г с х), схожее по звучанию с га в словах: Бога, благо.
Анусвара (надстрочная точка) – графическое изображение носового призвука, получаемого из сочетания гласный + m . В середине слова такие носовые гласные являлись перед дыхательными, например перед sh, Sh, s и h: (здесь имеется ввиду n с точкой вверху):mānsa, ansha, anhas, где an нужно произносить как французское an. Также анусвара употребляется как графическая замена носовых согласных всех классов в положении носовых между гласными и другими согласными или в конце слова, если за ним следует слово, которое начинается согласной, кроме согласных губного ряда. В этом случае надо произносить не носовой гласный, а гласный + носовой согласный того или другого класса, например daMbha – читать как dambha, pa~nca – читать как паньча и т.д.
Висарга "H" – на письме отображается как [ : ]и выражает придыхание в конце слога, namaH будет читаться как namaHa, причем последние ха – звучит именно как придыхание, легко и мягко. Другой гласный, стоящий перед висаргой, будет звучать соответственно: ...uHu, придыхается ху и т.д.
Анунасика изображается над буквой в виде дуги с точкой над ней (похожее обозначение есть в знаке ОМ), обозначает назалированный (носовой) долгий гласный, встречается редко.
Ануграха – обоначает а, который выпадает после конечных е и о.
Вирама (косая черточка внизу акшары) – обозначает согласную без гласной, т.е. акшара kha с вирамой будет читаться как kh.