Натха-Сампрадая

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Расширенный поиск  

Новости:

Темы с пометкой (архив), содержат копии сообщений, перенесенные со старого форума.

Автор Тема: Мантры  (Прочитано 595671 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Yogi Matsyendranatha

  • Гуру
  • *****
  • Сообщений: 7032
    • Традиция натхов
Re:Мантры
« Ответ #975 : Март 20, 2012, 09:15:53 »

В «Горакхбани» описан натховский йогический смысл таких понятий, как титхи, дни недели, 12 месяцев(о которых и идет речь) и т.д. Три огня – это три времени: прошлое, настоящее и будущее; смысл таков, что время поедает (поглощает), т.е. с одной стороны, время может поглощать, с другой стороны, тот, кто практикует йогу, тот сам "поглощает" время. Бинду, поделенная на четыре части, – это принцип кама-калА, который выражен в треугольнике (его углах и центре, всего четыре). В конце там прославляются сиддхи (Махасиддхи).
Записан
На общие вопросы я не отвечаю в ЛС, ответы на них даю только на форуме. Просьба относиться с пониманием.

Виктор

  • *
  • Сообщений: 1029
    • Традиция Натхов
Re:Мантры
« Ответ #976 : Апрель 08, 2012, 08:29:44 »

Шри Натхаджи Гуруджи ко Адеш!

Ad Yogi Matsyendranatha

Сапрема намаскара!

Гуруджи, недавно увидел в интернете следующее:

Паньчакшара-мантра бывает следующих видов:
Стхула-Паньчакшара — Намах Шивайя
Сукшма-Паньчакшара — Шивайя Намах
Карана-Паньчакшара — Шивайя Шива
Маха-карана-Паньчакшара — Шивайя
Маха-ману-Паньчакшара (Мукти-Паньчакшара) — Ши

Прокомментируйте пожалуйста!

С уважением, Виктор.
Записан

Yogi Matsyendranatha

  • Гуру
  • *****
  • Сообщений: 7032
    • Традиция натхов
Re:Мантры
« Ответ #977 : Апрель 09, 2012, 14:14:20 »

Шри Натхаджи Гуруджи ко Адеш!

Гуруджи, недавно увидел в интернете следующее:

Паньчакшара-мантра бывает следующих видов:
Стхула-Паньчакшара — Намах Шивайя
Сукшма-Паньчакшара — Шивайя Намах
Карана-Паньчакшара — Шивайя Шива
Маха-карана-Паньчакшара — Шивайя
Маха-ману-Паньчакшара (Мукти-Паньчакшара) — Ши

Прокомментируйте пожалуйста!

Я такую трактовку видел у Свами Шивананды, какие-то общие трактовки значений панчакшара-мантры совпадают во всех сампрадаях, а какие-то – у каждой свои. Например, в Шривидье мой Гурудев показывал много разных вариаций, приведу один из «Шривидьярнава-тантры»:

ॐ हौं हसकल ह्रीं ह्रीं हसकहल ह्रीं नमः सकल ह्रीं शिवाय।

om hauṁ hasakala hrīṁ hrīṁ hasakahala hrīṁ namaḥ sakala hrīṁ śivāya |

Такая, думаю, есть только в Шривидье или у неварцев, но вряд ли вы ее найдете, например, у вирашайвов. В каждой традиции – свои принципы в мантрах, это до конца может стать известным только с посвящением у данных Гуру.
Записан
На общие вопросы я не отвечаю в ЛС, ответы на них даю только на форуме. Просьба относиться с пониманием.

Виктор

  • *
  • Сообщений: 1029
    • Традиция Натхов
Re:Мантры
« Ответ #978 : Апрель 12, 2012, 01:19:41 »

Шри Натхаджи Гуруджи ко Адеш!

Ad Yogi Matsyendranatha

Сапрема намаскара!

Гуруджи, большое спасибо за комментарии!

Гуруджи, еще вопрос к Вам по биджа-мантрам.

Стандартная расладка каждой акшары (литеры, фонемы) в биджа-мантрах по гласным происходит следующим образом (на примере акшары Га):

гАМ, гИМ, гУМ, гаИМ, гаУМ, гАХ
грАМ, грИМ, грУМ, граИМ, граУМ, грАХ
глАМ, глИМ, глУМ, глаИМ, глаУМ, глАХ

Очевидно, что подавляющее большинство бидж оканчивается анусварой .

Скажите пожалуйста, Гуруджи, используется ли (применяется ли) в Натха-Сампрадайе и (или) в Шри Видье (и в Тантре вообще) такая (или подобная) раскладка акшар (литер, фонем) в биджа-мантрах по гласным, при которой биджа-мантры оканчиваются не анусварой, а висаргой ?
Например, такая раскладка (на примере акшары Га) может, вероятно, выглядеть следующим образом:

гАХ, гИХ, гУХ, гаИХ, гаУХ
грАХ, грИХ, грУХ, граИХ, граУХ
глАХ, глИХ, глУХ, глаИХ, глаУХ

(Фонема (акшара) Га взята, в данном случае, лишь в качестве примера; по идее, таким же образом, могут образовывать соответствующие биджа-мантры все (любые) согласные фонемы (санскритского алфавита)).

С уважением, Виктор.
Записан

Yogi Matsyendranatha

  • Гуру
  • *****
  • Сообщений: 7032
    • Традиция натхов
Re:Мантры
« Ответ #979 : Апрель 12, 2012, 15:51:47 »

Шри Натха джи Гуруджи ко Адеш!

Цитировать
Скажите пожалуйста, Гуруджи, используется ли (применяется ли) в Натха-Сампрадайе и (или) в Шри Видье (и в Тантре вообще) такая (или подобная) раскладка акшар (литер, фонем) в биджа-мантрах по гласным, при которой биджа-мантры оканчиваются не анусварой, а висаргой ḥ ?

Если согласно тантрической метафизики, то из бинду появляется нада и все буквы санскрита, они образуют тонкое тело Божества, а потом физическое. Соответственно, когда мы визуализируем себя как Божество, чакры внутри тела, мы не можем физическое тело превратить в многорукого Шиву, Вишну и т.д., – это все в тонком теле. В натхизме есть две крайние точки реальности: первая, самая плотная – это физическое тело, а вторая, пустотная – это шунья, пракаша (свет) и т.п., посередине мы имеем тонкое тело в виде мантр, которые и являются контентом. В большинстве случаев в йогической натховской традиции основные крайние точки играют главную роль, потому натхи мало увлекаются биджами и т.д., натхов интересует простота и предельность. А вот Шривидья и прочие мантрические культы, те – да, в них мантры, биджи и т.д. – основа всего. Хотя в Шривидье, например, на самых высоких уровнях практики тоже присутствует наданусандхана и медитация на свет уже без использования каких-то мантр.

Что касается анусвары, то символически она расщепляется из единой бинду в двойственную висаргу, и наоборот, висарга может переходить в бинду. Принципы правритти и нивритти. Гласные – это символы разных энергий, вроде иччха, джняна и др.
Записан
На общие вопросы я не отвечаю в ЛС, ответы на них даю только на форуме. Просьба относиться с пониманием.

Виктор

  • *
  • Сообщений: 1029
    • Традиция Натхов
Re:Мантры
« Ответ #980 : Апрель 14, 2012, 18:31:26 »

Шри Натхаджи Гуруджи ко Адеш!

Ad Yogi Matsyendranatha

Сапрема намаскара!

Гуруджи, благодарю Вас за ответ; интересно!

Поясните, пожалуйста, следующий момент:

Что касается анусвары, то символически она расщепляется из единой бинду в двойственную висаргу, и наоборот, висарга может переходить в бинду.

С уважением, Виктор.
Записан

Yogi Matsyendranatha

  • Гуру
  • *****
  • Сообщений: 7032
    • Традиция натхов
Re:Мантры
« Ответ #981 : Апрель 16, 2012, 14:26:23 »

Анусвара и висарга – это назализация и придыхание звуков, после которых стоят данные обозначения; и анусвара, и висарга базируются на пустоте. Из бинду проявляется висарга – символ проявленного мира, его сотворения. Творение проявляется из пустоты и в пустоте растворяется. Бинду и висарга – это символы Шивы и Шакти, разумеется, метафизические символы.
Записан
На общие вопросы я не отвечаю в ЛС, ответы на них даю только на форуме. Просьба относиться с пониманием.

Yogi Matsyendranatha

  • Гуру
  • *****
  • Сообщений: 7032
    • Традиция натхов
Re:Мантры
« Ответ #982 : Апрель 21, 2012, 16:49:13 »

Хочу со всеми поделиться некоторыми соображениями. Интересную закономерность недавно заметил. Мне некоторые из моих индийских Гуру, в частности Аваниш Пандей, Р. Чандра и др., говорили, что можно, зная перевод санскритского текста, читать какие-то из текстов на своем родном языке. В России от разного рода "ревнителей святости санскрита", я слышал, что это чуть ли не тяжкое преступление по отношению к самому священному языку на планете.

Недавно имел возможность посмотреть некоторые буддийские садханы, конкретно 6 йог Наропы, мантры к ним и т.д. Там вначале идет садхана Херуки, хотя сам Римпоче сказал, что для шести йог именно эта практка не всегда обязательна, это может быть и садхана Ямантаки и др. (Я думаю, Сураджнатх в этом больше эксперт, если что, подправит). Так вот, сами Римпоче и Ламы англоязычным практикующим дают некоторые молитвы полностью на английском, а некоторые, где встречаются биджи, вот в таком виде:

OM To you who hold an ax, an uplifted noose, a spear, and a skull staff HUM HUM PHAT
OM To you who wear a tiger-skin cloth HUM HUM PHAT
и т.д.

И я вот что подумал: ведь так можно делать и с индуистскими мантрами. Если индийские Гуру сами так советуют, может, подзабить на ряд мнений "академических" русских пафосных персонажей и делать так, как советуют индийские авторитеты. Да и с практической точки зрения многим будет проще, тем, у кого нет времени учить санскрит или хинди? Конечно, есть разные мантры, и где-то так делать по техническим соображениям нельзя, но где-то, как мне кажется, вполне нормально.
Записан
На общие вопросы я не отвечаю в ЛС, ответы на них даю только на форуме. Просьба относиться с пониманием.

Adhyatmanath

  • Практикующий
  • *
  • Сообщений: 239
Re:Мантры
« Ответ #983 : Апрель 21, 2012, 21:55:32 »

Хочу со всеми поделиться некоторыми соображениями. Интересную закономерность недавно заметил, мне некоторые из моих индийских Гуру, в частности Аваниш Пандей, Р. Чандра и др., говорили что можно, зная перевод санскритского текста, читать какие-то из текстов на своем родном языке.

Вот отличная новость!
Давно читаю перевод Саундарья Лахари душа радуется и все понятно, сомневался правильно ли ведь в этом тексте на санскрите пока одну шлоку прочитаешь семь потов сойдет (шучу), оказывается сомнения напрасны были. :05:. Идет осмысление и визуальная медитация при чтении.
Спасибо, Гуруджи за Ваши наставления!
Записан
जय माता दी

Yogi Matsyendranatha

  • Гуру
  • *****
  • Сообщений: 7032
    • Традиция натхов
Re:Мантры
« Ответ #984 : Апрель 21, 2012, 22:23:03 »

Вариант с биджами в конце идеален, для перфекционистов можно приводить и подстрочник. Свобода выбора так сказать :05:

Я думаю, что некоторые дхьяны могут читаться на русском, а вот пурашчарана, начитки каких-то мантр должны быть в оригинале.
Записан
На общие вопросы я не отвечаю в ЛС, ответы на них даю только на форуме. Просьба относиться с пониманием.

Yogi Matsyendranatha

  • Гуру
  • *****
  • Сообщений: 7032
    • Традиция натхов
Re:Мантры
« Ответ #985 : Апрель 21, 2012, 22:26:08 »

Давно читаю перевод Саундарья Лахари душа радуется и все понятно, сомневался правильно ли ведь в этом тексте на санскрите пока одну шлоку прочитаешь семь потов сойдет (шучу), оказывается сомнения напрасны были. :05:. Идет осмысление и визуальная медитация при чтении.

На самом деле текст непростой, и к нему даже могут прилагаться какие-то практики, главное, чтобы это все давалось дикшитами Шривидьи. Так, например, есть на него комментарий Шривидьяматха Ашрама-сварупананды, а есть – Бихарской школы, отличия больше.
Записан
На общие вопросы я не отвечаю в ЛС, ответы на них даю только на форуме. Просьба относиться с пониманием.

Surajnath

  • Аугхар
  • **
  • Сообщений: 615
    • Ищущeму
Re:Мантры
« Ответ #986 : Апрель 22, 2012, 10:50:31 »


Я думаю, что некоторые дхьяны могут читаться на русском, а вот пурашчарана, начитки каких-то мантр должны быть в оригинале.

Вот те на!... А я всегда был уверен, что именно на понятном практику языке и надо читать  рездел Дхианы и санскрит этой части всегда пропускал! :016:
Записан

Surajnath

  • Аугхар
  • **
  • Сообщений: 615
    • Ищущeму
Re:Мантры
« Ответ #987 : Апрель 22, 2012, 10:58:56 »

...Так вот, сами Римпоче и Ламы англоязычным практикующим дают некоторые молитвы полностью на английском, а некоторые, где встречаются биджи, вот в таком виде:

OM To you who hold an ax, an uplifted noose, a spear, and a skull staff HUM HUM PHAT
OM To you who wear a tiger-skin cloth HUM HUM PHAT
и т.д.

И я вот что подумал: ведь так можно делать и с индуистскими мантрами. ...

Hасчёт стихов описывающих атрибуты Херуки... тут мнения разделяются. Некоторые переводят 8-строчное восхваление Херуки и Ваджраварахи, а некоторые их начитывают на санскрите, как мантры.
Я думаю это аналог повторения имён в индуиской тантре, которое считается более "мягким" сособом "приближения к дэвату".
Собственно есть стандартизированные форматы ваджраянских садхан, где содержится мантра, имя (для рецитации, как мантра) и стотра (она обычно переводится). Такой формат например в "Бари гьятсда", сборнике сотни садхан переводчика Бари.
Записан

Yogi Matsyendranatha

  • Гуру
  • *****
  • Сообщений: 7032
    • Традиция натхов
Re:Мантры
« Ответ #988 : Апрель 22, 2012, 17:55:43 »


Я думаю, что некоторые дхьяны могут читаться на русском, а вот пурашчарана, начитки каких-то мантр должны быть в оригинале.

Вот те на!... А я всегда был уверен, что именно на понятном практику языке и надо читать  рездел Дхианы и санскрит этой части всегда пропускал! :016:

Есть те, кто считает, что санскрит обязателен, еще и его правильное произнесение с тонами, с пониманием смысла и т.д. (шесть-семь лет обучения, короче :05:), ну а там, в принципе, пора и тело оставлять, и вообще, "вся жизнь – подготовка к смерти", "лучше нету того свету" и т. д... :05:

А если серьезно, тема непростая. Учителя говорят, что можно, буддисты читают на английском, значит, можно и на русском и на других языках. Короче, даешь "язычество"!      
Записан
На общие вопросы я не отвечаю в ЛС, ответы на них даю только на форуме. Просьба относиться с пониманием.

Yogi Matsyendranatha

  • Гуру
  • *****
  • Сообщений: 7032
    • Традиция натхов
Re:Мантры
« Ответ #989 : Апрель 22, 2012, 18:08:51 »

Кстати, очень интересная тема таких Деват, как Ваджраварахи (Чхиннамаста), Тара, Курукула, мантры которых фактически идентичны в двух традициях. Но я вот о чем подумал: и сами садханы Чхиннамасты разные, и мантр очень много, если их рассматривать на разное количество акшар. В данном случае, конечно, они будут отличаться от каких-то буддийских, да и в буддийских садханах наверняка немало вариаций. С Тарой то же самое и т.д. Так, например, в Шривидье есть отдельные садханы буддийские, но они просто рассматриваются как небольшие аспекты Шривидьи, и зачастую все завязано на мантру Тары. В общем, многогранна тантра даже в какой-то отдельной системе.
Записан
На общие вопросы я не отвечаю в ЛС, ответы на них даю только на форуме. Просьба относиться с пониманием.