Адеш, уважаемые практики!
Предлагаю в этой теме обменяться ссылками на аудиокниги по теме йоги, индуизма и смежных направлений.
Аудиокниги - суперполезная вещь, и думаю, многим пригодится.
В интернетах искал, не так уж много нашел:
1. "Путешествие домой", Радханатха Свами. (Не Натх)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2847163Описание:
перевод автобиографии Его Святейшества Радханатхи Свами,который еще совсем в юности отправился в длинное и полное опасностей путешествие в поисках "Смысла Жизни".Проделав невероятно длинный путь автостопом через всю Европу,Радханатха Свами (а тогда еще Ричард Славин) добрался до самой Индии,где Его ждало нечто самое ценное,то,что Он так долго искал.
Очень увлекательная и абсолютно невероятная книга,наполненная глубокими реализациями и сильным духовным опытом.К великому сожалению этот перевод не всей книги,а только небольшой ее части,но преданные продолжают работу над переводом и,будем надеяться,совсем скоро появится продолжение этого "Сокровища"!
2. Бхагавад Гита Гитамрита
http://www.svirel.com/gitamrita/Описание:
Гитамрита – это переработанный вариант Бхагавад-гиты учеником А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупады – Пурначандра махараджем, в котором диалог между Кришной и Арджуной становится еще более доступным современному слушателю.
От себя:
Бхагавад Гита Лайт. Но зато понятная и не в такой степени бхактийская, как "БГ Как она есть".
3. Бхагавад Гита - как она есть (Вариант Бхактиведанты Свами)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=701596Описание:
На момент издания книги в 1966 году в Америке уже существовало около 600 переводов на английский язык "Бхагават - Гиты". Поэтому Бхактиведанта Свами назвал свой перевод с комментариями "Бхагават - Гита как она есть" , объясняя это тем, что все предыдущие переводы не отражают истинного смысла этого повествования, потому что их авторы не принадлежат к цепи духовных учителей.