Натха-Сампрадая

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Расширенный поиск  

Новости:

Темы с пометкой (архив), содержат копии сообщений, перенесенные со старого форума.

Автор Тема: санскрит  (Прочитано 17863 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Yogi Matsyendranatha

  • Гуру
  • *****
  • Сообщений: 7037
    • Традиция натхов
Re:санскрит
« Ответ #15 : Декабрь 09, 2011, 18:54:08 »

А если не долга, то как?

Так  इं
Цитировать
Я так понял, это оно?

ई - Вот так выглядит долгая [И], когда она отдельно пишется.
Записан
На общие вопросы я не отвечаю в ЛС, ответы на них даю только на форуме. Просьба относиться с пониманием.

Oriander

  • *
  • Сообщений: 87
Re:санскрит
« Ответ #16 : Декабрь 09, 2011, 18:57:54 »

По запросу ग्लीं гугл очень мало информации выдает.
Цитировать
सिद्धि प्राप्त करने के लिए श्री गणेश मंत्र :- siddhi prapt karne ke liye ganesh mantra :- ॐ ग्लां ग्लीं
ग्लां - а вот это что? Похоже на Глим, только без черточки. Сиддхи ганеша мантра? Нам мастер объяснял, что мы вызываем
разумное существо тонко-материального мира, одну из 5-ти стихий, запретил называть вслух какую именно,
но этот дух и жидкий в то же время.., как-то не сходится. Много вопросов осталось для меня не раскрытыми.
В общем это универсальный джинн, можно так сказать. Дух мироздания. Я уже так накачался, тело на любой
звук реагирует, люди через стены путаются в моей ауре. Хотя это не моя аура, а тот дух с которым я в данный
момент сотрудничаю, это не моё, я его просто чувстую и могу им управлять.
Много всяких негативных качеств нейтрализовал благодаря упорной практике
и для меня до сих пор остался вопрос почему же все-таки в Индуизме и в натхизме в часности не раскрыта тема
о кручении вокруг своей оси по часовой стрелке. Я один раз попробовать покрутится против часовой,
как это делают дервиши, и мне стало не очень хорошо.
Записан

Oriander

  • *
  • Сообщений: 87
Re:санскрит
« Ответ #17 : Декабрь 09, 2011, 19:01:50 »

Мой учитель ярый практик, но объяснить толком ничего не может, да ему это и не надо, он даже не знает, что слово "мантра" - это санскрит.
Записан

Yogi Matsyendranatha

  • Гуру
  • *****
  • Сообщений: 7037
    • Традиция натхов
Re:санскрит
« Ответ #18 : Декабрь 09, 2011, 19:59:53 »

По запросу ग्लीं гугл очень мало информации выдает.
Цитировать
सिद्धि प्राप्त करने के लिए श्री गणेश मंत्र :- siddhi prapt karne ke liye ganesh mantra :- ॐ ग्लां ग्लीं
ग्लां - а вот это что? Похоже на Глим, только без черточки.

Там просто на хинди написано, что это Ганеша-мантра, выполняя которую обретаются совершенства, биджа там "glАM", но очевидно идет речь о приставлении гласных к основной бидже, получается: glАM glIM glUM glAIM и т.д. 

Цитировать
для меня до сих пор остался вопрос почему же все-таки в Индуизме и в натхизме в часности не раскрыта тема
о кручении вокруг своей оси по часовой стрелке

Я бы не советовал так думать и утверждать, потому что индуизм и натхизм большие и в них может много чего оказаться. Это во-первых. Во-вторых, все мистические традиции, способные открывать какие-то сиддхи, обычно держатся в строгом секрете, и непосвященным никто никакой информации просто не даст. Практика, открывающая сиддхи, – очень личное дело, и внедрение в нее "левых" людей может открытию сиддх принести существенный вред. А то, что кто-то где-то передает публично, это, как правило, предварительные методы.
Записан
На общие вопросы я не отвечаю в ЛС, ответы на них даю только на форуме. Просьба относиться с пониманием.

Виктор

  • *
  • Сообщений: 1029
    • Традиция Натхов
Re:санскрит
« Ответ #19 : Декабрь 09, 2011, 20:56:06 »

Адеш!

Обращаюсь к Гуруджи Матсьендранатху, или старшим гурубхаям.

Меня некоторое время назад одна из духовных сестер, учениц Гуруджи, спросила, как пишется на санскрите Бала-мантра, (в вариации): aIm klIM saUH.
А я, к стыду своему, не знаю, а найти в интернете что-то не удается.

Пожалуйста, приведите, во благо всех живых существ, (в т.ч., практикующих), правильное написание (вышеуказанной вариации) Бала-мантры на санскрите!

Заранее благодарен!

С уважением, Виктор.
Записан

Yogi Matsyendranatha

  • Гуру
  • *****
  • Сообщений: 7037
    • Традиция натхов
Re:санскрит
« Ответ #20 : Декабрь 09, 2011, 21:41:40 »

Вот написание мантры на деванагари: ऐं क्लीं सौः
Сочетание акшар klIM также иначе может выглядеть, т.е. k может располагаться над l на одной вертикальной линии.
К сожалению, здесь шрифт отображается иначе, поэтому привел только один вариант написания.
« Последнее редактирование: Декабрь 09, 2011, 21:46:48 от Yogi Matsyendranatha »
Записан
На общие вопросы я не отвечаю в ЛС, ответы на них даю только на форуме. Просьба относиться с пониманием.

Виктор

  • *
  • Сообщений: 1029
    • Традиция Натхов
Re:санскрит
« Ответ #21 : Декабрь 09, 2011, 22:01:20 »

Шри Натхаджи Гуруджи ко Адеш!

Ad Yogi Matsyendranatha

Вот написание [Бала-мантры] мантры на деванагари: ऐं क्लीं सौः

Гуруджи, большое спасибо!

С глубоким уважением, Виктор.
Записан

Виктор

  • *
  • Сообщений: 1029
    • Традиция Натхов
Re:санскрит
« Ответ #22 : Декабрь 10, 2011, 00:36:08 »

Адеш!

Ad Karan

Уважаемый Karan!

Благодарю Вас за (второй) приведенный вариант написания Бала-мантры!

С уважением, Виктор.

Записан

Adhyatmanath

  • Практикующий
  • *
  • Сообщений: 239
Re:санскрит
« Ответ #23 : Декабрь 10, 2011, 11:40:06 »

Записан
जय माता दी

Василий

  • *
  • Сообщений: 54
Re:санскрит
« Ответ #24 : Январь 09, 2012, 21:08:54 »

Гуруджи ко Адеш!

Почему в разных мантрах в одних и тех же словах символ m может меняться на n? Например в снана-мантре говорится "gange hara", а в Молитве Натхов "gamge hara", gange через m?
Или ещё пример из этих двух мантр: в снана-мантре говоится "jatA shamkara", а в Молитве Натхов та же фраза уже "jatA shankara", через n...

Ещё не могу понять почему в Молитве Натхов говорится (в третем отрывке) - gorakshabAlam, а в снана-мантре вроде бы та же сама фраза, но уже без "k" - gorashabala. Возможно я путаю, и в Молитве и снана-мантре имеются в виду две разные вещи...

Пытаясь во всё это вникнуть, вспомнил слова Гуруджи по теме шабар-мантр:

"Натховский" язык, что бы там ни говорили незнающие люди, тоже не менее сложный (по-своему): санскрит – это просто санскрит, а натховская бхаша – это зачастую смесь многих языков, которых в Индии немало, и, следовательно, уже исходя из этого, шабар-мантры – на непростом языке. Плюс, в них полно значений, которые поймут только практикующие натхи-садхаки. Если их мантры дать почитать простым хинду, знающим санскрит на общем уровне, они многие мантры не смогут понять, потому что эти мантры контекстные.
Записан

Lakshminath

  • Даршани
  • ***
  • Сообщений: 554
    • Nathi.ru
Re:санскрит
« Ответ #25 : Январь 10, 2012, 10:23:19 »

Адеш!

Гуруджи ко Адеш!

Почему в разных мантрах в одних и тех же словах символ m может меняться на n? Например в снана-мантре говорится "gange hara", а в Молитве Натхов "gamge hara", gange через m?
Или ещё пример из этих двух мантр: в снана-мантре говоится "jatA shamkara", а в Молитве Натхов та же фраза уже "jatA shankara", через n...

Потому что анусвара (точка над буквой) в хинди и санскрите произносится по-разному -  в санскрите звучит как m, а в хинди в зависимости от расположения может быть n, ṅ,  ñ, ṇ и m  :05:. И поскольку натховские мантры - это смесь санскрита и хинди, то кто-то произносит слова на манер санскрита (те, которые пришли в хинди из санскрита), а кто-то произносит все согласно произношению хинди.
Вообще, в Индии (к этому надо привыкнуть) очень много диалектов того же хинди и зачастую авторы в книгах не соблюдают строгость и правила письма, могут пропускать буквы (допустим, в некоторых местах Индии какие-то буквы проглатывают при произношении) или заменять буквы (v на b, к примеру) или использовать совершенно произвольно звуки n (их же 4 разных). Или же в шабар-мантрах могут использоваться слова на бенгальском или другом языке (которые могут звучать похоже, но не совсем так).
Записан

Василий

  • *
  • Сообщений: 54
Re:санскрит
« Ответ #26 : Январь 10, 2012, 20:21:33 »

Гуруджи ко Адеш! Адеш, Lakshminath!

Большое спасибо за ответ! Особенности языка, который используют натхи, делает нахождение ошибок довольно трудным делом... Одно дело когда текст приведён в каком-то оффициальном издании (и само собой, не раз проверен перед публикацией), и другое - когда текст приводится просто в Интернете. Если текст просто выложен в сети, то там вполне может быть опечатка, или что-нибудь в таком роде, и человеку не достаточно хорошо знакомому с Традицией эту ошибку будет очень трудно определить, ведь сам текст изначально не написан в соответствии с чёткими правилами. Кстати даже и в одном из номеров "Адеша" я вроде бы заметил опечатку в приведённой мантре: во втором номере, в статье "Ежедневная садхана натха-йогинов" приводится Шанти-мантра (oṁ saha nā vavatu...), и вместо "mā vidviśā vahai" написано "mā vidviśāhai", без слога "va" перед "hai". Я думаю что это опечатка во первых потому что на сайте nathi.ru эта мантра приводится в первом указанном варианте, да и сам Гуруджи выкладывал текст этой мантры в соответствующем обсуждении в таком же варианте. Плюс Шанти-мантра довольно известная, и во всех вариантах которые я находил говорится "mā vidviśā vahai" а не "mā vidviśāhai". Скажите пожалуйста, является ли моя догадка верной, и это действительно опечатка - или же, может быть, оба написания являются верными?
Записан

Lakshminath

  • Даршани
  • ***
  • Сообщений: 554
    • Nathi.ru
Re:санскрит
« Ответ #27 : Январь 12, 2012, 02:21:50 »

Адеш!

Особенности языка, который используют натхи, делает нахождение ошибок довольно трудным делом...

Собственно, натхи больше в ананде пребывают, чем в поиске ошибок... :05: Они ориентируются прежде всего на то, что говорит Гуру и далее на пребывание в состоянии Атмана. Гуру из разных мест Индии могут по-разному одно и тоже преподносить, могут быть различные вариации разных шабар-гаятри, например, где-то пропущены слова, где-то новые могут вставить.
Конечно, если дело касается тантры и текстов/мантр на санскрите, то там ошибки нежелательны (но они также в текстах встечаются, порой намеренно сделанные автором).

Цитировать
Одно дело когда текст приведён в каком-то оффициальном издании (и само собой, не раз проверен перед публикацией), и другое - когда текст приводится просто в Интернете. Если текст просто выложен в сети, то там вполне может быть опечатка, или что-нибудь в таком роде,


Как раз-таки в официальных изданиях часты ошибки и опечатки, кто читал индийские книги, тот поймет  :05:. И, порой, совершенно наоборот, в интернет выкладывается уже исправленная версия без ошибок.

Цитировать
Кстати даже и в одном из номеров "Адеша" я вроде бы заметил опечатку в приведённой мантре: во втором номере, в статье "Ежедневная садхана натха-йогинов" приводится Шанти-мантра (oṁ saha nā vavatu...), и вместо "mā vidviśā vahai" написано "mā vidviśāhai", без слога "va" перед "hai". Я думаю что это опечатка во первых потому что на сайте nathi.ru эта мантра приводится в первом указанном варианте, да и сам Гуруджи выкладывал текст этой мантры в соответствующем обсуждении в таком же варианте. Плюс Шанти-мантра довольно известная, и во всех вариантах которые я находил говорится "mā vidviśā vahai" а не "mā vidviśāhai". Скажите пожалуйста, является ли моя догадка верной, и это действительно опечатка - или же, может быть, оба написания являются верными?
Думаю, опечатка.
Записан

Василий

  • *
  • Сообщений: 54
Re:санскрит
« Ответ #28 : Январь 12, 2012, 07:00:14 »

Адеш, Lakshminath!

Спасибо за ответ!

Гуру из разных мест Индии могут по-разному одно и тоже преподносить, могут быть различные вариации разных шабар-гаятри, например, где-то пропущены слова, где-то новые могут вставить.

Скажите пожалуйста, правильно ли я понимаю что подобное явление относится только к шабар-мантрам? Просто я помню как читал какой-то ресурс по санскриту, и там много говорилось на тему того что тексты следует рецитировать именно каким-то определённым тоом, в строго установленом ритме, и так далее - а иначе не будет эффекта...

И если тексты  мантр для различных садхан могут так или иначе варьироваться в зависимости от Гуру, то от чего зависит эффект мантры? То есть, "на чём она работает", как бы? Если в ведических текстах важно правильное произношение, правильный текст, и всё зависит от этого, а шабар-мантры могут так или иначе меняться, при этом не теряя своей силы, значит сила мантры заложена не в чётком тексте и корректном произношении. Но в чём же тогда?.. Может в бхакти к Гуру, который передаёт учение?

« Последнее редактирование: Январь 12, 2012, 07:01:46 от Василий »
Записан

Lakshminath

  • Даршани
  • ***
  • Сообщений: 554
    • Nathi.ru
Re:санскрит
« Ответ #29 : Январь 12, 2012, 14:23:39 »

Адеш!

Скажите пожалуйста, правильно ли я понимаю что подобное явление относится только к шабар-мантрам? Просто я помню как читал какой-то ресурс по санскриту, и там много говорилось на тему того что тексты следует рецитировать именно каким-то определённым тоом, в строго установленом ритме, и так далее - а иначе не будет эффекта...
Да, для санскрита это верно. Особенно для ведического. А шабар-мантры составлены на сандха-бхаше и там строгое соблюдение правил чтения не столь важно, хотя предпочтительно. Важно состояние.

Цитировать
И если тексты  мантр для различных садхан могут так или иначе варьироваться в зависимости от Гуру, то от чего зависит эффект мантры?
От Гуру и зависит  :05:, от отношения к нему. Гуру вместе с мантрой передает часть своей духовной силы, реализации. Гуру, мантра и Божество - это одно целое, и именно с таким отношением можно ожидать максимального эффекта, как вы выражаетесь. Хотя, "эффект" звучит несколько потребительски, вы не находите?
Влияет, конечно же, бхакти ученика, его чистота, открытость, связь с Традицией. Чем больше садхака реализован в традиции, тем эффективнее работают разные шабар-мантры.
Цитировать
То есть, "на чём она работает", как бы? Если в ведических текстах важно правильное произношение, правильный текст, и всё зависит от этого, а шабар-мантры могут так или иначе меняться, при этом не теряя своей силы, значит сила мантры заложена не в чётком тексте и корректном произношении. Но в чём же тогда?.. Может в бхакти к Гуру, который передаёт учение?
Шабар-мантры работают "на воле" Шивы, и других божеств. По преданию (по одному из вариантов) Махасиддха Матсьендранатх совершал длительную аскезу и когда Шива с Парвати были удовлетворены, он попросил дать их такие мантры, которые бы работали быстро (без долгой пурасчараны), и которые могли бы читать все люди, независимо от касты, и которые были бы для разных целей. И Шива Адинатх созвал на гору Кайлас всех Божеств, Суров и Асуров, Бхутов, Претов и т.п, и все обсудив, они поведали ему шабар-мантры (и способ их составления), которые наделили своей силой на благо живущих. И сказали, что кто бы ни прочитал такую мантру, переданную истинным Гуру, тотчас в ней проявится воля и шакти Шивы и/или другого Божества.

Записан