Я думаю, что многие тексты говорят очень фиксированными фразами, которые большинство просто копирует, понимая все очень буквально. Если понимать все адекватно, где эта буквальность будет актуальной, а где нет, и действовать разумно, то никаких проблем и диссонанса не будет. Вы можете об одном явлении говорить разными терминами, но это будет одно и то же. Можно, например, сказать "я пожертвую что-то, и это уже не мое", но в то же время, жертвуя, вы же потом это берете обратно как прасад, тут, скорее, речь идет о внутреннем отношении к процессу, это не так, что вы бессмысленно выбросили навсегда и бесповоротно. Кто-то, например, говорит "оставление чувств", а кто-то назовет это "их контролем" (индрия-ниграха), процесс многосмысловой тут, а не линейный. "Оставление" означает не оставление явлений вообще, а скорее, процесс их адекватного урегулирования, так чтобы это не мешало вам жить совершенным образом.