Основная дискуссия > Тантризм-шактизм

Шива-Рахасйа

(1/4) > >>

Shantira Shani:
Переводилась и издавалась ли на русском "Шива-Рахасйа"?

Alakh:
Впервые о таком тексте слышу. Вообще многие тексты со словами "рахасья" (обнаружил такую закономерность) довольно недавно составлены, Шри Видья-рахасья, Шри Натха-рахасья и т.д. А это какой-то из известных текстов?

Shantira Shani:

--- Цитата: Alakh от Апрель 01, 2008, 19:12:22 ---Впервые о таком тексте слышу. Вообще многие тексты со словами "рахасья" (обнаружил такую закономерность) довольно недавно составлены, Шри Видья-рахасья, Шри Натха-рахасья и т.д. А это какой-то из известных текстов?
--- Конец цитаты ---
Судя по всему, это не очень свежий текст. Я о нем читал еще в середине 70-ых. Где-то в нете было упоминание о том, что в ШР одна из немногих оригинальных Шива-сахасранам. Составной частью ШР является Рибху Гита.
Текс на инглиш и технический перевод на русский у меня есть - могу вывесить. Oн довольно таки большой. В принципе, вполне читабельно. Но хочется нормально редактированного текста.

Google дает 27 700 для rahasya shiva - это если "Поиск в найденном".

Есть еще Lingopasana Rahasya - но что это, я не знаю.
English - http://www.christinemoore.freeserve.co.uk/yoga/shiva_rahasya.htm.

Alakh:

--- Цитата: Shantira Shani от Апрель 03, 2008, 17:56:09 ---Где-то в нете было упоминание о том, что в ШР одна из немногих оригинальных Шива-сахасранам. Составной частью ШР является Рибху Гита.
Текс на инглиш и технический перевод на русский у меня есть - могу вывесить. Oн довольно таки большой. В принципе, вполне читабельно. Но хочется нормально редактированного текста..

--- Конец цитаты ---

Не страшно, что не отредактированный, для тех кто знает контекст шайва-агам, это не проблема вовсе, Вы его сами весь с английского перевели? Кстати, может быть Вы в курсе? Гуляет слух что на английский переведена Тантралока, но, почему-то нет нигде об этом никакой информации.

Shantira Shani:

--- Цитата: Alakh от Апрель 03, 2008, 18:14:43 ---Вы его сами весь с английского перевели?
--- Конец цитаты ---
Я его переводил с помощью РС-переводчика PROMT-7Pro. Я его подвешу в нете - сюда дам ссылку.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии