Адеш!
Я думаю все-таки, тут две сутры надо разбирать – 49 и 50.
श्रुतानुमानप्रज्ञाभ्यामन्यविषया विशेषार्थत्वात्॥४९॥
śrutānumānaprajñābhyāmanyaviṣayā viśeṣārthatvāt||49||
श्रुत / śruta - от श्रु - "слышать, услышанное".
अनुमान / anumāna - अनु / anu - "после", मान / māna от मा mā - "отмеривание, определение", т.е. вывод после исследования, окончательное заключение;
प्रज्ञा / prajñā - префикс प्र - "вперед", "изначально" и ज्ञा jñā - "знать", т.е. углубленное или изначальное, сущностное знание;
भ्याम् bhyām - это окончание, обозначающее двойственное число, т.е. "от двоих знаний";
अन्य anya - "другой";
विषया / viṣayā - "предмет постижения";
विशेष / viśeṣa - от वि vi - "различный", शिष् viś - "оставлять, покидать", т.е. не цепляние только за одну деталь, а видение всех, видение особенностей,
विशेष - "особое";
अर्थत्वात् / arthatvāt, अर्थ / artha - "цель, значение, объект, истина" + суффикс "tva" и окончание отложительного падежа "at", что означает - "от", можно перевести как знание, пришедшее от определенного предмета.
"Прямое постижение (प्रज्ञा) есть особое знание, отличающееся от других знаний постигаемых предметов, того, что услышано, или выводов."
Под услышанным, судя по комментариям авторитетов, имеется в виду знание из традиционных текстов, т.е. полученное в сампрадае. Подразумевается, что если человек в традиции находится формально и не задействует свой глубокий потенциал сознания, то это знание бесполезное, как и само нахождение в традиции. Такой вот парадокс: вроде человек в сампрадае внешне, но йога-реализации и углубленного знания нет. Есть две категории знания: саманья-рупа джняна (общая форма знания) и вишеша-рупа (особая форма). Это можно сравнить с тем, как если бы я слышал что-то про Индию или другую страну, слышать - это одно, а поехать и получить опыт - другое. Или, например, можно посетить Натха-сампрадаю в Индию, сделать там селфи с разными Гуру. Но это не повод думать, что ты от них получил что-то ценное, понял их опыт и знания, реализовал на собственной практике те же садханы, что и данные йогины. Одно знание крайне общее, а другое - прожитое так, что ты познаешь Атман.
तज्जः संस्कारोऽन्यसंस्कारप्रतिबन्धी॥५०॥
tajjaḥ saṁskāro'nyasaṁskārapratibandhī||50||
तद् / tad - "тот";
जः jaḥ от जन् jan - "рождаться, происходить, порождать";
संस्कार / saṁskāra - от सम् sam - "вместе, с, полноценно", что перед "क" k (от корня कृ kṛ - "активность"), по правилам добавляет स, как в словах संस्कृत - "хорошо обработанный, окультуренный язык". От कृ kṛ много происходит слов, например: карма, крия, пракрити и т.д. Обычно в связи с сутрами самскрару переводят как "отпечаток в сознании" или "отпечатывание", так как в целом самскара означает и некий процесс. Однако есть и другие значения, но связанные между собой, одно из них - "ритуал", который есть карма. Но ритуал может порождать и отпечатки в сознании. Инициацию (дикша) тоже называют самскарой, так как это действие, которое формирует характер человека и его дальнейший путь.
अन्य / anya - "другое";
प्रतिबन्धी / pratibandhī - प्रति prati "обратно" и बन्ध bandha - "закрытие, замыкание, остановка". Можно перевести как "предотвращение".
"Самскары, порожденные тем (глубоким знанием, познанием), предотвращают другие самскары (т.е. мирские).
Очень важная сутра, тут говорится о том, что когда мы совершаем различные кармы (действия), они порождают самскары, однако действия бывают разные, соответственно, и самскары тоже. Если я делаю пуджу (карма-канда), практикую упасану (стремлюсь быть приближенным к Богу), созерцание - это порождает одни самскары. Но если я иду кутить в кабак, то эти действия порождают другие самскары. Самскары, связанные с глубокой дхьяной и знанием, полученным через нее, способны регулировать, управлять мирскими самскарами.