И другое... > Изучение языков

Сандхабхаша (сандхьябхаша, sandh(y)abhasa) - загадочный язык буддийских стихов

(1/3) > >>

Anuttara:
              Адеш !
   

   ".....Махамудра, состояние свободы от оков обычного восприятия, становится уровнем осознанности, при котором возможно все......
   .....Эти поэмы существуют в более широком русле индийской мистической поэзии, которая применяет загадочный образный ряд, абсурдные выражения и ошеломляющие перевертыши, чтобы пробудить состояние озарения. Этот жанр парадоксальной образности мы видим в следующей песне Лакшминкары:

       Положи голову на плаху из масла и руби-
       Сломай лезвие топора!
       Дровосек смеется !
       Лягушка глотает слона !
       ......
       Изумительно ! Голодная обезьяна ест камни !
       Чудесно!Переживания ума-
        Кто может его выразить?
        .......
        Кого лелеет мать умершего дитяти? Какой из шести вкусов имеет вода ?
        Какова речь немой женщины ?

Лакшминкара в своей песне обращается к Мекхале, одной из своих учениц, записавшей эту песню, и к ученику, практикующему внутреннюю йогу, которая заставляет ветер войти в центральный канал.
     .....Язык этих поэм напоминает ula(ta)bamsi, или "перевернутый язык" средневековой поэзии Кабира и __ЙОГИНОВ-НАТХОВ, с которым его полезно сравнить; см.Linda Hess?The Bijak of Kabir, c 145-61.
Kабир также использует форму прямого обращения, которую Гесс обсуждает в той же работе., с.10-11.

     Загадочный язык буддийских стихов называется сандхабхаша или сандхьябхаша (sand(y)abhasa);см.Agehananda Bharati?The Tantric Tradition,сс.164-84,и David Ruegg,Allusiveness and Obliqueness in Buddhist Texts."М.Шо

      Вопрос к Гуруджи. А какие примеры подобного есть у Натхов? Не читала, правда, книги Л.Гесс, - может быть там есть дополнительная информация.
      Спасибо заранее.
     

Yogi Matsyendranatha:
Адеш!

В общем-то, если рассмотреть перевод любой мантры из диначары натхов, например, снана-мантры или асана-мантры, то они все составлены на сандха-бхаше. Вот для примера самая простая "асана-мантра":

sat namo Adesh | gurujI ko Adesh |
OM gurujI man mAru maidA karu karu cakanAcUr |
pANca maheshvara Aj~nA kare to baiThU Asana pUra |
shrI natha jI gurujI ko Adesh | Adesh |

Попробуем разобрать ее значение, перевод может быть примерно таким:

«Истинно, святое воззвание – Адеш! Адеш, Гуруджи!
Ом Гуруджи, милосердно в прах размалывающий ум,
пусть пять Махешвар даруют мне силы для сиденья в завершенной асане.
Адеш великому натха-гуру!
Истинно, святое воззвание Адеш!»

Разберем детально. «Ман» - это ум, мару - от слова «марана» (смерть, разрушение, синоним «ниродха»), «маида» - перемолотая мука, «кару»-делание, «чаканачур»- стирание в порошок,  «панча» - пять, «Махешвара» - форма Шивы, «аджня» – воля, «Байтху» - сидеть, «Асана-пура» – полная асана (совершенная).

   Теперь разберем «сленг» и значение: «умерщвление ума», то есть остановка всех «викальп», то, что необходимо для правильной асаны или то, что необходимо для верной асаны. «Стирание ума в порошок» - интересное выражение, которое может иметь ну очень много значений. Еще со времен сома-сиддхантинов (каламукхов) появилась традиция посыпания тела священным пеплом (бхабхут), которая перешла к натхам. Ряд текстов «бхабхут» отождествляют с «амритой», «сомой», но что же такое «лунный нектар»? Как правило, с луной отождествляют сознание. Да, но какое отношение сознание имеет к «амрите»? Сознание, пораженное ограничивающими «викальпами» (концепциями и мыслепостроениями), превращает широкое чистое и пустотное сознание в несовершенное. Когда йогин пребывает в состоянии безмыслия (аманаска) и в широком непоколебимом чистом сознании, то он пьет нектар бессмертия, т.е. утрата осознанности ведет к потере нектара луны, а также осознанность утрачивается по причине колебаний сознания в виде «викальп». Бхабхут собой символизирует «самхару», финал разрушения наших нестабильных тенденций, по сути, сжигание в огне яджны васан, это возвращение «нивритти» к пустоте. Бхабхут - символ пустоты, символ покоя, и этот покой должен быть внутри, покой во внешней среде также необходим для асаны (места, в котором совершается практика). Пустота - это Шива, а полнота - это Шакти, посредством Шакти Шива обретает свои пять ликов, панча Махешвара. Асана - это пространство, направленное на разные стороны света, что приводит к разным результатам саддханы, это также имеет определенную связь с пятью ликами Шивы. Как я уже сказал, Шива - это пустота и сознание, которое присутствует в момент, когда вы практикуете. По сути, асана - это питха, в тантре есть специальная пуджа для почитания асаны, земли, где устанавливается асана, так как земля - это Богиня Дхарати, практикуемое место, это пространство силы Шакти-питха. Соединение пустого сознания и места, как проявления Шакти, есть асана. На самом деле, даже в такой простой мантре, составленной не на хинди, не на санскрите, есть очень много смыслов; если мантру прочтет обычный человек, он не поймет что за перемалывание ума и какое вообще это отношение имеет к асане. Такой же пример может быть приведен и с другими мантрами, например, снана-мантрой, дхарти-гаятри и др., в них смысловая нагрузка очень своеобразная. 

Anuttara:
         Адеш,Гуруджи !
 Огромное спасибо за разъяснение.Очень хорошо Вы прокомментировали "асана-мантру".

 Вот в связи с этим еще вопрос о том,что трудно бывает заучивать мантры,смысл,которых не очень понятен,а тем более ,когда сомневаешься в правильном произношении и транскрипции.Ведь в памяти легко укладывается,то что понятно,осознанно.К примеру,-у меня сейчас с разговорным английским неважно,т.к. практики давно нет и ушел отчасти словарный запас,-но,вместе с тем,я до сих пор помню Шекспира в оригинале-монолг Гамлета и т.д. и не только его.
   Вот это я к тому,что в Дина -Садхане(огромное конечно спасибо за то,что есть),я не уверена в правильном прочтении многих мантр,да и не все переводы даны.И насколько понимаю-это не такое простое дело,т.к. и там возможны специфичные "местные"идиоматизмы.
Наверняка,многие с улыбкой иногда читали такие "перлы"перевода(это я не по отношению к переводу Дина - Садханы),-что-то вроде "лорд Вишну" или явно хромающую лексику с фразеологией по отношению к стилю,излагаемого материала....
 
И еще вопрос,-в старом варианте садханы,что у меня был,там указано,что Алила -Гаятри читается после омовения,а в нынешнем-во время .Как с этим быть ?
   
  А в целом,еще раз большое спасибо за развернутость ответа.
 Джайя Гурудев !
   

Yogi Matsyendranatha:
Адеш, Ануттара!

   Алила-гаятри это очень своеобразная мантра, вообще она используется во многих садханах, например, для очищения самагри в пуджах, для окропления дхуни перед хомой. Сама мантра для омовения - это снана-мантра, кажется Лакшми ее перевод разместила на сайте. Алила и снана отличаются тем, что алила привлекает все духовные силы вселенной в воду, потом эту воду можно использовать для разных целей. Кто-то ее читает после снаны, а кто-то вначале. Обычно в Индии утром воду заливают в ведро, читая мантру, а потом с этой водой можно делать все что угодно, использовать ее частично для снаны или часть взять для окропления самагри в пудже. В некоторых пуджах, например, в Шривидья-пудже, принято водой омывать Шриянтру, а потом эту воду выпивать как прасад. Я вот думаю, может ее перевести и выложить в этой теме, она как раз очень кстати, в Вашем вопросе про сандха-бхашу, там весьма замысловатое значение, и с йогической темой пересекается не по-детски.

Перевод мантр. Мало того что мантры не на хинди, не на санскрите, но еще и с непростым значением, такого рода мантры, в принципе, идеально перевести невозможно, на то и сандха-бхаша, где много всего соединено. Эти мантры, если перевести буквально, могут показаться белибердой, там на каждое предложение можно написать по лекции, а не по переводу. 

Произношение, конечно, важно, но в шабар-мантрах важнее знать или, я бы даже сказал, воспринимать, чувствовать, переживать смысл. Звучит, возможно, нелепо, но такая специфика.

Anuttara:
      Адеш,Гуруджи !
 Дааа,вот уж действительно-огромное спасибо ! Было бы здорово,конечно,если бы Вы смогли выложить перевод этой мантры !
 Спасибо еще раз за разъяснения !

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии